Окна из алюминия в Севастополе — это новые возможности при остеклении больших площадей и сложных форм. Читайте отзывы. Так же рекомендуем завод Горницу.

Страницы сайта поэта Иосифа Бродского (1940-1996)


В фуражке отца. Конец 1950-х гг. Фото А.И.Бродского.
Источник: Мир Иосифа Бродского. Путеводитель. С.-Пб., "Звезда", 2003. - с. 8.






"Бродский глазами современников»-2"
Валентина Полухина. Иосиф Бродский глазами современников. М., Издательство журнала
Личная жизнь Иосифа Бродского стала главной темой новой книги о писателе.

Небольшая интрига заключается в том, что сам Бродский за несколько лет до своей смерти запретил публиковать свои письма, дневники и документы.

Он был против написания своих биографий, поскольку боялся вульгарного и бесцеремонного копания в личной жизни.

И вот теперь запрет частично нарушен. Вышла в свет книга с воспоминаниями друзей поэта.

Подробности у нашего корреспондента Дмитрия ГАВРИЛОВА:

Презентация книги организована в Российской национальной библиотеке. Именно здесь после смерти Иосифа Бродского хранятся его документы. На их публикацию и использование наложен запрет на 50 лет.

По мнению друга Бродского, соредактора журнала «Звезда» Якова Гордина, новая книга — не нарушит напрямую волю поэта. Выход в свет этого издания — «корректная попытка заполнить драматический пробел» в истории жизни поэта.

Новая книга о Бродском составлена из интервью друзей поэта. Они не имеют отношения к литературе, но хорошо знали автора. В книге собраны воспоминания десятков его знакомых. Среди тех, кто согласился на интервью, есть еще переводчики, издатели из России, США, Франции, Италии, Швеции, Израиля.

Интервью собирала Валентина Полухина — профессор Кильского университета в Англии. Она неоднократно писала о творчестве Иосифа Бродского на английском и русском языках.

В 1997 году вышла ее первая книга с интервью, в которых друзья рассказывали о писателе. Новое издание — это продолжение воспоминаний. И называется новая книга также как и предыдущая «Бродский глазами современников».


Первая и вторая книги станут материалом для создания научной биографии Иосифа Бродского.

В планах издателей — выпуск академического собрания сочинений поэта.


Источник: http://www.cultradio.ru/doc.html?id=76914&cid=44



Пресс-релиз: Голос Швеции на русском языке отмечает свое сорокалетие

5 ноября 1967 из Дома Радио в Стокгольме состоялась первая трансляция на русском языке. Так Швеция пришла домой к миллионам русскоязычных слушателей, принимающих ежедневные получасовые передачи на коротких и средних волнах.

В юбилейный год русская редакция начала, совместно с несколькими радиостанциями Евросоюза, выпускать ежемесячную программу "Европейский акцент". То есть, "кризис среднего возраста" нам не грозит!

От Калининграда до Владивостока, в Литве и Узбекистане слушают интересующие Швецией люди новости об актуальных событиях в политике и социальной жизни, рассказы о людях, культуре и истории Швеции. Молодое поколение ждет музыкальных новинок - на поколения позже тех слушателей, которые узнали и полюбили группу АББА, благодаря нашим передачам. Еще важнее в годы "холодной войны" был доступ к независимой и непредвзятой информации. Из новостей и материалов русской редакции Шведского Радио люди за "железным занавесом" узнали о трагедии на Чернобыльской АЭС. В эфире "Радио Швеция" звучали голоса тех, кто был лишен слова в Советском Союзе: Иосиф Бродский, Рудольф Нуреев, Александр Солженицын, Галина Вишневская, Мстислав Ростропович и многие другие. И сегодня, когда в России и некоторых соседних с ней странах вновь возникают проблемы со свободой слова, люди ищут русские частоты Радио Швеция, чтобы больше узнать о демократических ценностях, о шведской политической системе, о повседневной жизни людей и их мечтах. Увлеченные слушатели самых разных возрастов задают редакции интересные вопросы о Швеции, и сами участвуют в викторинах.

"Из писем в редакцию понятно, что чем больше люди узнают о Швеции, тем больше хотят о ней знать. А это, в свою очередь, вдохновляет русскую редакцию, входящую в состав многоязычного канала SR International, говорит Даце Винклере (Dace Vinklere), глава русской редакции. Теперь передачи транслируются не только на коротких, средних волнах и в ретрансляции на сеть FM. Нас можно слушать через Интернет и подкаст.

За дополнительной информацией обращайтесь, пожалуйста, к Ингемару Лёфгрену Ingemar Lofgren, chef SR International, 08-784 72 00, ingemar.lofgren@sr.se

Dace Vinklere, chef Ryska redaktionen SR International, 08-784 72 57, dace.vinklere@sr.se



Источник: http://www.sweden4rus.nu/rus/publicist/radio_sweden_40.asp



Отрывок


Интервью с Сергеем Юрским

— Сергей Юрьевич, вы по-прежнему считаете, что мы сегодня живем на сломе культурных эпох, что эпоха Пушкина заканчивается?
— Независимо от того, была ли в нашей стране царская или советская власть, мы с вами раньше жили в едином, длящемся культурном пространстве единой шкалы ценностей. Это пространство появилось при Пушкине. Не только в поэзии, но и в науке и религиозной мысли. И, судя по всему, сейчас оно исчезает.
Меняется язык, мышление, отношение к искусству, поэзии.
И мы представляем собой последних динозавров этого периода. Начинается некая новая эпоха. Бродский, пожалуй, — завершение эпохи Пушкина. А сейчас приходят люди, которым все это будет... как Ломоносов или Капнист. Ну, были когда-то такие. Но читать Ломоносова, вдумываться в него?! Упаси, Боже. Думаю, так будет и с эпохой Пушкина: было — и прошло. Разваливается мир... До конца он, надеюсь, не развалится, образуется нечто новое.

Источник: http://www.grani.kiev.ua/exp.php?ni=9543&type=1




В начало

                       Ранее                          

Далее


Деград

Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.