О последнем стихотворении Иосифа Бродского
Об авторе
Антон Желнов родился в 1981 году в Нижнем Тагиле. Окончил факультет журналистики МГУ. Тема дипломной работы: “Иосиф Бродский и Пушкин. Соотношение культурных парадигм”. Публиковался в “НГ-Ex libris”.
Август
Маленькие города, где вам не скажут правду.
Да и зачем вам она, ведь все равно — вчера.
Вязы шуршат за окном, поддакивая ландшафту,
известному только поезду. Где-то гудит пчела.
Сделав себе карьеру из перепутья, витязь
сам теперь светофор; плюс, впереди — река.
И разница между зеркалом, в которое вы глядитесь,
и теми, кто вас не помнит, тоже невелика.
Запертые в жару, ставни увиты сплетнею
или просто плющом, чтоб не попасть впросак.
Загорелый подросток, выбежавший в переднюю,
у вас отбирает будущее, стоя в одних трусах.
Поэтому долго смеркается. Вечер обычно отлит
в форму вокзальной площади, со статуей и т.п.,
где взгляд, в котором читается “Будь ты проклят”,
прямо пропорционален отсутствующей толпе.
(Январь 1996)
1
“Август” — единственное стихотворение Иосифа Бродского, датированное 1996 годом. Американский издатель получил его по факсу из университетского городка Саут-Хедли (где Бродский регулярно жил и преподавал в одном из пяти колледжей Массачусетского университета) за неделю до смерти поэта.
Дружный с Бродским на протяжении многих лет Петр Вайль позже в своей статье писал о январском “Августе” как об образце “некой абсолютной поэзии”, о “высочайшей экономии языка” . Й. Херлт в статье “Поэт и сплетни. Об одном мотиве в последнем стихотворении Бродского” признавал за “Августом” право итогового (не только волею судеб) произведения. Тем не менее, на сегодняшний день “Август” остается не до конца разобранным и понятым стихотворением поэта. Особенно если принимать во внимание то, что работа Херлта не публиковалась в России, а ценные упоминания “Августа” Вайлем, даже с учетом выходившей семь лет назад заметки в журнале “Итоги” (“Август в январе”; “Итоги”, № 4, 1997 г.), c 1998 года нигде не выходили, и сегодня даже пытливому читателю трудно их найти. Что касается цитируемого ниже фрагмента Андрея Ранчина из его фундаментального труда “Интертексты Иосифа Бродского”, то это всего лишь короткий фрагмент, раскрывающий (совсем не в полной мере и, по большей части, в сносках) только финальную тему статуи. Есть надежда, что Виктор Куллэ, поэт и автор комментариев готовящегося к выходу специального VIII тома собрания сочинений, уделит особое внимание последнему стихотворению Бродского и даст собственные примечания. Среди прочего, будем ждать объяснений и от превосходного знатока Бродского поэта Льва Лосева (США), заканчивающего собственные комментарии текстов И.Б., которые выйдут двухтомником в серии “Мировая библиотека поэта”.
Сразу хочу оговориться: мы нисколько не настаиваем на однозначности публикуемых ниже выводов. Отказ от односложной интерпретации обусловлен прежде всего самой природой поэзии, корни которой — не четкий выверенный смысл, не формула, но широчайший психологический фон, толчок извне, тональность (суть настроение). Именно фон, предъязык интересует нас в этой работе более всего. Что является фоном данного стихотворения, на какие метафизические высоты поднимается автор? Почему “Август” действительно итоговое произведение? И почему все происходит в последний месяц лета?
2
Обращение к августу столь же характерная для русской поэзии тема, что и пушкинская или баратынская осень. Я вспомнил, по какому поводу / Cлегка увлажнена подушка. / Мне снилось, что ко мне на проводы / Шли по лесу вы друг за дружкой. / Вы шли толпою, врозь и парами, / вдруг кто-то вспомнил, что сегодня / Шестое августа по-старому, / Преображение Господне, — писал в цикле стихов Юрия Живаго Борис Пастернак. В сборнике поэта Инны Лиснянской “Музыка и берег” (2000 г.) одно из стихотворений начинается со строк: Август. Знойная сырость. / Август. Яблочный Спас. / И почему-то сирость / Мимо глядящих глаз. Современные поэты продолжают августовские настроения, в стихах московского поэта Андрея Ланского мы читаем: Август правит свой вечер последний, / и Орфей возвращается в ад. / И прощается с роскошью летней / привокзальный большой циферблат.
Август Бродского также насквозь проникнут темой смерти, однако, как и у обожаемой им Марины Цветаевой, этот месяц несет в себе и неоспоримо важный для Бродского имперский окрас. Полновесным, благосклонным / Яблоком своим имперским, / Как дитя, играешь, август. / Как ладонью, гладишь сердце / Именем своим имперским: / Август-Сердце! (Марина Цветаева, стихотворение 1917 года. “Август — астры”).
Таким образом, август для Бродского не только синонимичен смерти, но и являет собой акт правления, главенства. Это месяц-имя, месяц-император. И действительно, самый величественный и роскошный месяц природы — август — ее венец, пора максимального плодоношения и зрелости. Вероятно, особым образом в эту пору расположены и звезды. Как сказал о падающих в августе звездах поэт: зеркалом вод обманув, заманив/ ширью просторов и золотом нив,/ не отпускает обратно/ тяга земная — тугая сума.1 За пиком, которого достигает в августе природа, неумолимо следует смерть и увядание, наступающие уже воспетой Пушкиным осенью. В августе же мотив смерти проявлен как попытка уйти в зените, загодя, не дожидаясь распада.
3
Маленькие города, где вам не скажут правду.
Да и зачем вам она, ведь все равно — вчера.
Вязы шуршат за окном, поддакивая ландшафту,
известному только поезду. Где-то гудит пчела.
“Маленькие города” в последнем произведении Иосифа Бродского, безусловно, наделены неявными, но чертами возлюбленного отечества (взять хотя бы такую реалию, как подросток в передней или вокзальная площадь со статуей), куда и совершает гипотетическое путешествие поэт. В стихотворении 82-го года “Келломяки” Бродский касался этой темы: В маленьких городках узнаешь людей/ не в лицо, но по спинам длинных очередей;/ и населенье в субботу выстраивалось гуськом,/ как караван в пустыне за сах. песком… В “Августе” отчетливо доносится эхо тех же российских городков, связанных у Бродского не только с воспоминаниями о возлюбленной (“Келломяки”) и глубинно-личными переживаниями, но с изолированностью этих мест от городов больших. В последнем стихотворении, однако, маленькие города простираются куда дальше России, становясь своеобразной метафорой того, что твоя жизнь всегда где-то в стороне от тебя самого или большое затерянное место на карте. Виктор Куллэ в частном разговоре справедливо подметил, что “маленькие города” — собирательный образ и провинциальных уголков России, и маленьких университетских городов Новой Англии (США), и дорогих для поэта мест в принципе. Умалчивание правды, исходя из расширенного контекста, принимает значение не столько российской привычки к заблуждениям и лжи и пуританских нравов Новой Англии (правду не говорит профессор, прохожий, местный рабочий), сколько затерянности и забвения самой жизни вообще.
4
Размышляя о динамике стихотворения Бродского, осмелюсь сказать, что “Август” — кинематографичное стихотворение. Если в основе своей стихи Бродского тяготели к изобразительной, априори застывшей во времени форме, то в “Августе” автор пускается в повествование, факт совершающийся, но не свершившийся. От этого необыкновенное движение с использованием принципа монтажа, где “сопоставление двух монтажных кусков не сумма, а произведение” (Сергей Эйзенштейн). Бродский играет именно на сопоставлении: “Вязы шуршат за окном, поддакивая ландшафту, известному только поезду. Где-то гудит пчела”. Сразу обнаруживаем параллельность одновременно нескольких действий: поезд сотрясает ландшафт, от этого шуршат и “поддакивают” вязы, где-то гудит пчела. В принципе, описание нетрудно принять и за законченное полотно, но способ реорганизации времени и динамика — кино и походит скорее на рассказ, чем на стихотворение. Причем, рассказ с осознанной ориентацией на прозу лучших образцов русской литературы.
Последние недели жизни Бродский, как мы знаем из статей ближайшего окружения (Лев Лосев, Петр Вайль), зачитывался прозой Пушкина. Ее он приводил в пример современным прозаикам, выделяя “Историю села Горюхина” и “Египетские ночи”. В статье “Вслед за Пушкиным”2 Петр Вайль пишет: “Бродский безудержно восхищался “Историей села Горюхина” и несколько раз повторял, что хотя бы эту вещь — “не говоря о всем А.С.” — следует читать как инструкцию по ясности и внятности нынешним русским прозаикам”. В продолжении Вайль приводит следующую мысль Бродского: “Радостно воспринятый метод потока сознания, наложившись на русский синтаксис с его тяготением к уходящим в никуда сложноподчиненным предложениям, — дал результаты удручающие”. И далее: “Несколько раз Бродский повторял, что проза Пушкина (в сложившемся грамматическом соблазне. — А.Ж.) действует “отрезвляюще””.
Столь резко проявившаяся страсть к прозе главного отечественного поэта стала предзнаменованием того, что Бродский невольно закончит свой поэтический путь в пушкинской традиции. В “Августе” он перенял “горюхинскую” ностальгическую тональность, сжатую до предела форму эмоциональных характеристик, перенос тяжести от “качественных” слов-описаний на динамику действия и, безусловно, русские картины.
5
Здесь нужно отметить и неожиданный факт возвращения Иосифа Александровича к своим ранним стихам, где романтический пафос еще опережал проявленный позже дух классики. Противопоставление романтики и классики — старый камень преткновения и споров литературоведов. Между тем, существуют психологические черты-признаки обеих традиций. Классический стиль предполагает нейтральную просодию, лишенную всякой экскламации, интонационной неровности, надрывности. Ему присущи риторизм, выраженная рациональность, умствование, логическая продуманность. Романтический стиль, напротив, эмоционален, напряжен. Его приметы — трагизм, герметичность, усложненность содержания, темнота смысла. Иосиф Бродский строил свои стихи, пользуясь лексикой “Августа”, “на перепутье”, лишь порой поддаваясь полностью овладевающему им чувству романтика или классика. В “Августе” — равновесие двух начал, усиливающееся нотой повествовательности, ролью рассказчика. За счет этого — восхитительная языковая и эмоциональная плотность, та самая, как писал Вайль, “абсолютная поэзия”, “смысловая и музыкальная нагрузка на каждую букву”.
6
Сделав себе карьеру из перепутья, витязь
сам теперь светофор; плюс, впереди — река.
И разница между зеркалом, в которое вы глядитесь,
и теми, кто вас не помнит, тоже невелика.
“Перепутье” из первой строчки является скрытой глубоко личной авторской отсылкой к Пушкину. В упомянутой выше статье Вайль вспоминает один из телефонных разговоров с Бродским периода декабря 95-го — января 96-го, в котором автор “Августа”, говоря о пушкинской дуэли, отмечает сильное изменение поэта с начала 30-х годов. По мнению Бродского, у Пушкина изменился сам взгляд на литературу и жизнь. Пушкин стал настоящим, с точки зрения традиции, классиком: жизнь и литература отныне существовали порознь и романтический поступок в виде дуэли выглядел элементом тавтологии, самоповтора. В конце разговора Бродский произнес: “Он был на перепутье, и светофор там не стоял”. Позже, по словам Вайля, нечто схожее, но уже проецируемое на самого лирического героя, он обнаружил в последнем стихотворении Бродского. После этого “Август” выглядит итогом и завершением русской поэтической традиции с вечным противостоянием романтического и классического мироощущений. Тем, что поэт “из перепутья”, примиряются не только полярные традиции, но и все конфликты абсурдности бытия.
Значителен и важен в стихотворении образ “зеркала”. В эссе “Набережная неисцелимых” Бродский пишет: “Безжизненные по природе, гостиничные зеркала потускнели еще сильнее, повидав столь многих. Они возвращают тебе не тебя самого, а твою анонимность… Ибо здесь ты сам — последнее, что хочется видеть”3. Не в Венеции, а в предсмертном взгляде на себя со стороны зеркало возвращает смотрящему не столько анонимность, сколько забвение, размытость. По прошествии стольких прожитых в изгнании лет, стольких внутренних и внешних изменений, забвение и потеря очертаний — главная ловушка для человека, приравненная к памяти тех, кто не помнит.
7
Запертые в жару, ставни увиты сплетнею
или просто плющом, чтоб не попасть впросак.
Загорелый подросток, выбежавший в переднюю,
у вас отбирает будущее, стоя в одних трусах.
В последних двух строках наблюдается уже явная перекличка с пушкинским стихотворением “Вновь я посетил” со строками: “Здравствуй, племя младое, незнакомое”. В некотором роде “Август” — большая аллюзия на “Вновь я посетил”, ибо мотив и тональность стихотворений едины. Практически едины и пейзажи: оба возвращения происходят на лоне природы. Подросток, как и “племя младое, незнакомое”, — суть ее проявление. Бродский делает особый акцент на отождествлении естества природы и человека: подросток представляется “загорелым”, “выбежавшим”, “в одних трусах”. Перед нами — дыхание жизни, поглощающее старость: с ее опытом, признанием и, в конечном итоге, будущим. От этого — “долго смеркается”. Закат и наступление вечера продлены во времени, уплотнены перспективой вечности. Вспоминается Ахматова: И голос вечности зовет / C неодолимостью нездешней, / И над цветущею черешней / Сиянье легкий месяц льет. В этом любимом Бродским стихотворении Ахматовой помимо “черешни” и “легкого месяца” присутствуют: ветхие скворешни, изумрудная чаща, дорога, стволы, аллея, царскосельский пруд. У “Августа” Бродского мы видели схожие пасторальные перечисления. Но в финале стихотворения поэт резко меняет виды, интонацию, усложняет размер и ритм, вводя математическую терминологию и излюбленные образы площади, статуи и толпы.
Поэтому долго смеркается. Вечер обычно отлит
в форму вокзальной площади, со статуей и т.п.,
где взгляд, в котором читается “Будь ты проклят”,
прямо пропорционален отсутствующей толпе.
Мы предполагаем, что данный заключительный фрагмент повествует о предсмертном прибывании в пункт назначения — Россию. В “смеркающемся вечере” — гипотетическое путешествие заканчивается вокзалом с характерной деталью советской эпохи — статуей вождя. “А площади перед вокзалами! С их фонтанами и статуями Вождя, с их лихорадочной суматохой машин и тумбами афиш, с их проститутками, обколовшейся молодежью, нищими, алкашами, рабочими-мигрантами; с их такси и приземистыми шоферами, громогласно зазывающими вас на немыслимых наречиях”, — пишет в эссе “Место не хуже любого” Бродский. Выдержку из этой работы приводит и крупный исследователь Бродского Андрей Ранчин4. В своем труде “Интертексты Иосифа Бродского” он опровергает трактовку статуи в виде памятника Поэту, настаивая на однозначной ассоциации вокзала, прежде всего у автора самого стихотворения. Ранчин предлагает наиболее явное и очевидное прочтение: статуя и проклятие принадлежат вождю, власти. Прямая пропорциональная зависимость их с пустотой вокруг объяснена тем, что в этом проклятии и вездесущности темных сил нет места людям: они попросту разошлись. Развивая мысль Ранчина, добавим, что коль скоро масштаб проклятия пропорционален, т.е. равнозначен масштабу толпы, которой, как мы видим, нет, то проклятия и власти, соответственно, тоже не существует.
В своем возвращении поэт застает “свободный” город, если угодно — абсолютный, несуществующий. В нем нет адресатов власти — толпы, а значит, обессиленной делает поэт и самую власть. Проклятие и зло как характерные символы бытия выглядят неживыми и экзистенциально забвенными на фоне отсутствия. Так прорисовывается самый важный и характерный для Бродского всех возрастов сквозной мотив небытия, при помощи которого поэт декламирует свои размышления о важности человеческой свободы, абсолютной, никем не ущемленной воли.
При версии изречения проклятия не статуей, а человеком (неважно, кому оно адресовано) прямая пропорциональная зависимость оного с отсутствием и пустотой, в любом случае, сводит счеты к нулю, подчеркивая тем самым свободу (что есть для Бродского безлюдье), опустевшее пространство, небытие, ставящее в растерянность иерархию самой реальности.
Таким образом, трагическое, но успокоенное созерцание поэта, его превосходящие все вокруг трезвость и забвение приводят к тому, что чаще всего видит человек, находясь в дальней разлуке, — к вокзалу. Со строк “поэтому долго смеркается” речь Бродского достигает кульминации, статичности, максимальной напряженности. Идея о свободе и воле человека, его потенциале, — главных ценностях бытия — декларируется в главных итоговых строчках, становясь метафизическим наследством, которое оставляет поэт всем живущим.
1 М. Амелин, сборник стихотворений “Конь Горгоны”; М.: “Время”, 2003. С. 27.
2 Иосиф Бродский: труды и дни; М.: “Независимая газета”, 1998. С. 24—28.
3 Сочинения Иосифа Бродского. Т. 7; Санкт-Петербург: “Пушкинский фонд”, 2001. С. 14.
4 “На пиру Мнемозины”: интертексты Иосифа Бродского; М.: НЛО, 2001. С. 283.
Источник: http://magazines.russ.ru/znamia/2004/9/zhel17.html
Виктор Куллэ
ИОСИФ БРОДСКИЙ: БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ОБЗОР
Цель настоящего обзора – оказать предварительную помощь волонтерам, рискнувшим пополнить когорту исследователей творчества Бродского. Когорты, к которой принадлежит автор этих строк. Количество написанного Бродским огромно, а написанного о нем – и вовсе не поддается исчислению. Полная библиография текстов Бродского, как и работ, ему посвященных, представляется делом заведомо безнадежным, едва ли не титаническим. Американский славист Томас Бигелоу занимается ее составлением несколько лет и труд его далек от завершения [7]. Поскольку библиография Бигелоу не опубликована, отсылаем желающих к библиографиям, наиболее полным на настоящее время [1-3]. Библиографии интервью Бродского [5] и его переводов [6] опубликованы в специальном выпуске журнала "Russian Literature". Отечественные публикации последнего десятилетия, в силу их сравнительной доступности для исследователя, выходят, за редчайшими исключениями, за пределы настоящего обзора. Отчасти они освещены в издании "Литература русского зарубежья возвращается на Родину" [4].
Библиографию работ о творчестве Бродского открывают критические отзывы на выход сборника "Стихотворения и поэмы" (ILLA, 1965). Авторы рецензий – как правило, представители "первой волны" эмиграции – возводят литературную генеалогию начинающего Бродского к поэтам "серебряного века", делая упор как на тогдашние обстоятельства его биографии, так и на чуждость его советской поэзии [65]. Наиболее прозорливые из рецензентов уже тогда отмечали ряд черт, характерных для последующей поэтики Бродского. Так, Юрий Иваск в своем анализе "Большой элегии Джону Донну" первым обратил внимание на попытку органического соединения достоинств русской и английской поэтической речи [39-40], а Борис Филиппов сделал вывод о "метафизической непредрешенности" поэзии Бродского [68], вылившейся впоследствии в его упрямый спор с самой идеей конечности – вплоть до неприятия идеи Рая и Ада как "метафизического тупика".
С той поры список статей и исследований, посвященных поэзии Бродского, перевалил за тысячу наименований. Работы эти могут быть разделены на несколько групп. Первую составляют статьи биографического и мемуарного характера. Имеются в виду как материалы знаменитого "процесса", так и многочисленные вариации на тему поэта-изгнанника, увенчанного Нобелевской премией. Из наиболее добросовестных публикаций этого круга выделяются работы Якова Гордина [35], Ефима Эткинда [10] и Николая Якимчука [14].
Вторую группу составляют статьи, авторы которых стремятся дать "итоговую" оценку творчества Бродского, либо определить его место в литературной иерархии. По меткому определению Льва Лосева, их интересует не собственно поэзия, а "миф о Бродском, Поэте Милостью Божьей" [51]. В лучших из этих работ, однако, не только содержится ряд ценных наблюдений о соотнесенности поэтики Бродского с определенной традицией, но и воссоздается широкая панорама развития русской поэзии второй половины XX века и, в частности, такого ее феномена, как "параллельная культура". В качестве примера можно привести статьи Михаила Айзенберга [20-21] и Виктора Кривулина [41-43]. К этой же группе примыкают и работы, авторы которых настроены не только критически, но и откровенно агрессивно. Как правило, это связано с "невписываемостью" поэзии и самой фигуры Бродского в привычный литературный (или идеологический) контекст. В ряде случаев авторы заходят а своем мифотворчестве довольно далеко. Так, в цикле статей Зеева Бар-Селлы (Владимира Назарова) эволюция поэта прослеживается как путь измены собственному "еврейству", гибельный для творчества Бродского [23-26].
И, наконец, сравнительно немногочисленный ряд работ, посвященных, собственно, поэтике. Михаил Крепс, автор первой монографии о поэте [8], содержащей анализ отдельных произведений Бродского вне общего контекста его творчества, одновременно, включает их в широкий контекст русской классической и европейской поэзии. Валентина Полухина в фундаментальной англоязычной монографии [11] стремится показать, что "лингвистическая направленность поэзии Бродского не уступает философской". Скрупулезный филологический анализ системы тропов, словаря, синтаксиса является здесь ключом к пониманию мироощущения поэта. Автор подробно рассматривает метафоры времени у Бродского и приходит к выводу, что основным приемом поэта все чаще становится "отстраненная метонимия".
Составленный В.Полухиной и Ю.Пярли "Словарь тропов Бродского" [18] является, по мнению Ю.М.Лотмана, "словарем принципиально нового типа: в нем объединяются данные, традиционно относимые лишь к сфере языкознания, с теми, которые считаются специфически литературоведческими". Словарь является промежуточным итогом работы, начатой более десяти лет назад изучением грамматической структуры метафоры в диссертации д-ра Полухиной [96], работы, которая, по сообщению авторов, будет продолжена. Завершающий книгу частотный словарь сборника "Часть речи", предлагая возможность сопоставления со словарем тропов, не только является незаменимым подспорьем грядущим "бродсковедам", но и вносит вклад в спорный по настоящее время вопрос о самой природе тропа, его функционировании в рамках текста.
"Судьбе поэта" в изгнании посвящена монография Дэвида Бетеа [16]. В русском переводе опубликована глава из нее, посвященная противоборству иудейской и христианской парадигм в судьбе и творчестве Мандельштама, Пастернака и Бродского [28]. В неопубликованной монографии Сергея Кузнецова [19] проведен мотивный анализ семантической структуры текстов, группирующихся вокруг сборника "Урания" (Ardis, 1987) и пьесы "Мрамор" (Ardis, 1984), тщательно проинвентаризованы мотивные пучки, связанные в поэтике Бродского с категориями пространства, времени, поэтического творчества, смерти; проведено сопоставление мотивов пустоты и молчания у Мандельштама и Бродского.
К монографическим исследованиям примыкают статьи сборников "Поэтика Бродского" [9], "Brodsky's Poetics and Aesthetics" [12], специального выпуска "Joseph Brodsky" журнала "Russian Literature" [17]. Различных аспектов его поэтики касаются и многие из участников книги В.Полухиной "Brodsky throught the Eyes of his Contemporaries" [15], составленной из интервью с поэтами – друзьями Бродского и исследователями его творчества. Следует упомянуть также отечественный юбилейный сборник "Иосиф Бродский размером подлинника" [13].
Статьи, опубликованные в сборниках и в периодике, также распадаются на несколько групп. Из обобщающих работ стиховедческого характера следует упомянуть исследование М.Л.Гаспарова о рифме Бродского [34], работы Барри Шерра [69, 87], Дж.Смита [88] и М.Ю.Лотмана [55] о строфике и метрике поэта. Соотношению грамматики и семантики у Бродского посвящена работа В.Полухиной [59].
Значительный раздел составляют работы, содержащие анализ отдельных произведений Бродского [29, 31-33, 37, 45, 49-50, 64, 67, 70-72, 75-77, 90-92, 97], либо его генеалогических связей с конкретными авторами [27-28, 38, 40, 46, 52, 60, 66, 70-74, 76, 83, 94]. Жанровой полифонии Бродского, его попыткам создать новые "невозможные" жанры, либо кардинально обновить старые, посвящены статьи [30, 36, 44, 46, 63, 86, 88].
Магистральные темы поэзии Бродского – свобода и вера, Империя и изгнание, воздействие времени на человека, противостояние времени и языка, – разрабатываются в статьях таких поэтов, переводчиков и исследователей творчества Бродского, как Ст.Баранчак [22], Дж.Кляйн [78], Л.Лосев [47-53, 79-81], Ю.М. и М.Ю. Лотманы [54], Чеслав Милош [56], А.Найман [57-58], Ж.Нива [82], И.Пильщиков [84], В.Полухина [61-62, 85], Дерек Уолкотт [93]. Каждая из этих статей не только предлагает тонкий анализ избранной темы, но и намечает направления, еще ждущие своих исследователей.
Завершая этот краткий обзор, хочу обратиться с просьбой ко всем, кому дорого творчество Бродского. Каждый добросовестный исследователь заинтересован в скорейшем и, по возможности, полном издании его библиографии. Это необходимо и для нормальной литературоведческой работы, и для подготовки комментированного "Собрания Сочинений", которое будет базироваться на четырехтомнике, изданном "Пушкинским фондом" (СПб). Проследить за всеми появляющимися в печати публикациями чрезвычайно сложно. Если вы хотите помочь в этой работе, высылайте свои материалы Томасу Бигелоу, который занимается этой работой в Америке и автору этих строк, занимающемуся тем же дома. Наши адреса:
- Thomas Bigelow. PO Box 520. Cooper Station. New York, NY 10003. USA. Fax: 212-254-3154. E-mail: .
- Россия. 198260. Санкт-Петербург, ул. Стойкости, д. 20, кв. 93, Виктор Куллэ. Тел. (812) 155-06-92.
ЛИТЕРАТУРА:
I. БИБЛИОГРАФИИ
1. Kline G. A Bibliography of the Published Works of Iosif Aleksandrovich Brodsky // Ten Bibliographies of Twentieth Century Russian Literature. Ann Arbor: Ardis, 1977. P. 159-175.
2. Stevanovic B., Wertsman V. Brodskii, Iosif Aleksandrovich // Free Voices in Russian Literature, 1950s-1980s. A Bio-Bibliographical Guide. New York: Russica, 1987. P. 70-73.
3. Polukhina V. Select bibliography // Polukhina V. Joseph Brodsky: A Poet for Our Time. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. P. 304-314.
4. Данченко В.Т. и др. Бродский Иосиф Александрович // Литература русского зарубежья возвращается на Родину. Выборочный указатель публикаций 1986-1990. Вып. I. Часть 1. М.: Рудомино, 1993. С. 81-90.
5. Polukhina V. Bibliography of Joseph Brodsky's interviews // 'Joseph Brodsky'. Special Issue / Ed. by V.Polukhina // Russian Literature. North-Holland, 1995. Vol. XXXVII-II/III. C. 417-425.
6. Куллэ В. Библиография переводов Иосифа Бродского // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 427-440.
7. Bigelow Th. Joseph Brodsky. A Diskriptive Bibliography. 1962-1996. [A Work in Progress].
II. МОНОГРАФИИ И СБОРНИКИ
8. Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor: Ardis, 1984.
9. Поэтика Бродского / Сб. статей под ред. проф. Л.Лосева. Tenafly, N.J.: Hermitage, 1986.
10. Эткинд Е. Процесс Иосифа Бродского. London: OPI, 1988.
11. Polukhina V. Joseph Brodsky: A Poet for Our Time. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
12. Brodsky's Poetics and Aesthetics / Eds. by L.Loseff & V.Polukhina. London: The Macmillan Press, 1990.
13. Иосиф Бродский размером подлинника. [Сборник, посвященный 50-летию И.Бродского] / Сост. Г.Ф.Комаров. Ленинград-Таллинн, 1990.
14. Якимчук Н. Как судили поэта. Л-д: Аквилон, 1990.
15. Polukhina V. Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Basingstoke/New York: The Macmillan Press, 1992.
16. Bethea D. Joseph Brodsky and the Creation of Exile. Princeton: Princeton University Press, 1994.
17. 'Joseph Brodsky'. Special Issue / Ed. by V.Polukhina // Russian Literature. North-Holland, 1995. Vol. XXXVII-II/III.
18. Полухина В., Пярли Ю. Словарь тропов Бродского (на материале сборника "Часть речи"). Тарту, 1995.
19. Кузнецов С. Иосиф Бродский: попытка анализа. [Неопубликовано].
III. СТАТЬИ И ДОКЛАДЫ
20. Айзенберг М. Некоторые другие... (Вариант хроники: первая версия) // Театр. 1991. N 4. С. 98-118.
21. Айзенберг М. Одиссея стихосложения // Арион. 1994. N 3. С. 22-27.
22. Баранчак Ст. Переводя Бродского // Поэтика Бродского. Ibid. С. 239-251.
23. Бар-Селла З. Толкования на... // Двадцать два. 1982. N 23. С. 214-233.
24. Бар-Селла З. "Все цветы родства"// Двадцать два. 1984. N 37. С. 192-208.
25. Бар-Селла З. Страх и трепет // Двадцать два. 1985. N 41. С. 202-213.
26. Бар-Селла З. Поэзия и правда // Двадцать два, 1988. N 59. С. 156-168.
27. Бетеа Д. Изгнание как уход в кокон: Образ бабочки у Набокова и Бродского // Русская литература. 1991. N 3. С. 167-175.
28. Бетеа Д. Мандельштам, Пастернак, Бродский: иудаизм, христианство и созидание модернистской поэтики // Русская литература XX века. Исследования американских ученых. СПб: Петро-РИФ, 1993. С. 362-399.
29. Вайль П., Генис А. От мира – к Риму // Поэтика Бродского. Ibid. С. 198-206.
30. Вайль П. Пространство как метафора времени: стихи Иосифа Бродского в жанре путешествия // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 405-416.
31. Верхейл К. 'Эней и Дидона' Иосифа Бродского // Поэтика Бродского. Ibid. С. 121-131.
32. Верхейл К. Кальвинизм, поэзия и живопись. Об одном стихотворении И.Бродского // Звезда. 1991. N 8. С. 195-198.
33. Венцлова Т. И.А.Бродский. 'Литовский дивертисмент' // Венцлова Т. Неустойчивое равновесие: восемь русских поэтических текстов. New Haven: YCIAS, 1986. С. 165-178.
34. Гаспаров М.Л. Рифма Бродского // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. М.: Новое литературное обозрение, 1995. С.83-92.
35. Гордин Я. Дело Бродского // Нева. 1989. N 2. С. 134-166.
36. Гордин Я. Странник // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 227-245.
37. Жолковский А.К. 'Я вас любил...' Бродского... // Жолковский А.К. 'Блуждающие сны' и другие работы. М.: Наука, 1994. С. 205-224.
38. Иванов Вяч. Вс. О Джоне Донне и Иосифе Бродском // Иностранная литература. 1988. N 9. С. 180-181.
39. Иваск Ю. И.Бродский. 'Стихотворения и поэмы' // Новый журнал. Нью-Йорк, 1965. N 70. С. 297-299.
40. Иваск Ю. Литературные заметки: Бродский, Донн и современная поэзия // Мосты. Нью-Йорк, 1966. N 12. С. 161-171.
41. Каломиров А. [В.Кривулин]. Иосиф Бродский (место) // Поэтика Бродского. Ibid. С. 219-229.
42. Каломиров А. Двадцать лет новейшей русской поэзии // Русская мысль. 1985. 27 декабря. / Лит. приложение N 2. С. VI-VIII.
43. Кривулин В. Слово о нобелитете Иосифа Бродского // Русская мысль. 1988. 11 ноября. / Лит. приложение N 7. С. II-III.
44. Кривулин В. Литературные портреты в эссеистике Иосифа Бродского // 'Joseph Brodsky'. Ibid. С. 257-266.
45. Куллэ В. Структура авторского 'Я' в стихотворении Бродского 'Ниоткуда с любовью' // Новый журнал. 1990. N 180. С. 159-172.
46. Куллэ В. 'Там, где они кончили, ты начинаешь...' (о переводах И.Бродского) // 'Joseph Brodsky'. Ibid. С. 267-288.
47. Лосев А. [А.Лифшиц]. Ниоткуда с любовью... Заметки о стихах Иосифа Бродского // Континент. 1977. N 14. С. 307-331.
48. Лосев А. Английский Бродский // Часть речи. Нью-Йорк, 1980. Альм. N 1. С. 53-60.
49. Лосев А. Первый лирический цикл Иосифа Бродского // Часть речи. 1981/82. Альм. N 2/3. С. 63-68.
50. Лосев Л. [А.Лифшиц]. Иронический монумент: пьеса Иосифа Бродского 'Мрамор' // Русская мысль. 1984. 14 июня. С. 10.
51. Лосев Л. Бродский: от мифа к поэту. Предисловие // Поэтика Бродского. Ibid. C. 7-15.
52. Лосев Л. Чеховский лиризм у Бродского // Поэтика Бродского. Ibid. С. 185-197.
53. Лосев Л. Иосиф Бродский: эротика // 'Joseph Brodsky'. Ibid. С. 289-301.
54. Лотман Ю.М., Лотман М.Ю. Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского 'Урания') // Лотман Ю.М. Избранные статьи [т.3]. Таллинн: Александра, 1993. С. 294-307.
55. Лотман М.Ю. Гиперстрофика Бродского // 'Joseph Brodsky'. Ibid. С. 303-332.
56. Милош Ч. Борьба с удушьем. // Часть речи. 1983/84. Альм. N 4/5. С. 169-180.
57. Н.Н. [А.Найман]. Заметки для памяти // Бродский И. Остановка в пустыне. Стихотворения и поэмы. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1970. С. 7-15.
58. Найман А. 'Величие поэтического замысла' // Русская мысль. 1990. 25 мая. / Специальное приложение: Иосиф Бродский и его современники. К пятидесятилетию поэта. C. II-III.
59. Полухина В. Грамматика метафоры и художественный смысл // Поэтика Бродского. Ibid. С. 63-96.
60. Полухина В. Ахматова и Бродский (к проблеме притяжений и отталкиваний) // Ахматовский сборник. Вып. I. Париж: Институт славяноведения, 1989. С. 143-153.
61. Полухина В. Поэтический автопортрет Бродского // Russian Literature. 1992. Vol. XXXI-III. С. 375-392.
62. Полухина В. Ландшафт лирической личности в поэзии Иосифа Бродского // Literary Tradition and Practice in Russian Culture. Amsterdam: Rodopi, 1993. P. 229-245.
63. Полухина В. Жанровая клавиатура Бродского // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 145-155.
64. Проффер К. Остановка в сумасшедшем доме: поэма Бродского 'Горбунов и Горчаков' // Поэтика Бродского. Ibid. С. 132-140.
65. Райс Эм. Ленинградский Гамлет // Грани. 1965. N 59. С. 168-172.
66. Д.С. [В.Сайтанов]. Пушкин и Бродский // Поэтика Бродского. Ibid. С. 207-218.
67. Смит Дж. Версификация в стихотворении И.Бродского 'Келломяки' // Поэтика Бродского. Ibid. С. 141-159.
68. Филиппов Б.А. Бродский И. 'Стихотворения и поэмы' [Рецензия] // Русская мысль. 1965. 3 апреля.
69. Шерр Б. Строфика Бродского // Поэтика Бродского. Ibid. С. 97-120.
70. Янечек Дж. Бродский читает 'Стихи на смерть Т.С.Элиота' // Поэтика Бродского. Ibid. С. 172-184.
71. Bethea D. Exile, Elegy, and Auden in Brodsky's 'Verses on the Death of T.S.Eliot' // PMLA. Vol. 107. March 1992. P. 232-245.
72. Bethea D. Joseph Brodsky as a Russian Metaphysical: A Reading of 'Bol'shaia elegiia Dzhonu Donnu' // Canadian-American Slavic
Studies. 1993. Vol. 27. N 1-4. P. 69-89.
73. Bethea D. Brodsky's and Nabokov's Bilingualism(s): Translation, American Poetry and 'Muttersprache' // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 157-184.
74. Burnett L. The Complicity of the Real: Affinities in the Poetics of Brodsky and Mandelstam // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 12-33.
75. France P. Notes on the Sonnets to Mary Queen of Scots // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 98-123.
76. Givens J. The Anxiety of a Dedication: Joseph Brodsky's 'Kvintet/Sextet' and Mark Strand // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 203-226.
77. Kline G. On Brodsky's 'Great Elegy to John Donne' // Russian Review. 1965. N 24. P. 341-353.
78. Kline G. Variations on the Theme of Exile // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 56-88.
79. Loseff L. Iosif Brodskii's Poetics of Faith // Aspects of Modern Russian and Czech Literature. Columbus: Slavica Publishers, 1989. P. 188-201.
80. Loseff L. Poetics / Politics // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 34-55.
81. Loseff L. Home and Abroad in the Works of Brodskii // Under Eastern Eyes. The West as Reflected in Recent Russian Emigre Writing. London: The Macmillan Press, 1991. P. 25-41.
82. Nivat G. The Ironic Journey into Antiquity // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 89-97.
83. Pilschikov I. Brodsky and Baratynsky // Literary Tradition and Practice in Russian Culture. Amsterdam: Rodopi, 1993.
84. Pilshchikov I. Coitus as a Cross-Genre Motif in Brodsky's Poetry // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 339-350.
85. Polukhina V. The Self in Exile // Writing in Exile. Renaissance and Modern Studies. 1991. Vol. 34. University of Nottingham. P. 9-18.
86. Polukhina V. The Self in Brodsky's Interviews // 'Joseph Brodsky'. Special Issue. C. 351-363.
87. Scherr B. Beginning at the End: Rhyme and Enjambment in Brodsky's Poetry // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 180-193.
88. Scherr B. Two Versions of Pastoral: Brodsky's Eclogues // 'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 365-375.
89. Smith G. The Metrical Repertiore of Shorter Poems by Russian Emigres 1971-1980 // Canadian Slavonic Papers. Vol. 28. N 4. P. 365-399.
90. Smith G. 'Polden' v komnate' // Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 124-134.
91. Smith G. England in Russian Emigre Poetry: Iosif Brodskii's 'V Anglii' // Under Eastern Eyes. Ibid. P. 17-24.
92. Venclova T. A Journey from Petersburg to Istanbul // Brodsky's Poetics and Aesthetics. P. 135-149.
93. Walcott D. Magic Industry [A review of Brodsky's 'To Urania'] // The New York Review. 1988. November 24. P. 35-39.
IV. ДИССЕРТАЦИИ
94. Кnox J. Iosif Brodskij's Affinity with Osip Mandel'stam: Kultural Links with the Past. Ph.D., University of Texas at Austin, 1978.
95. Steckler I. The Poetic World and the Sacred World: Biblical Motifs in the Poetry of Joseph Brodsky. Ph.D., Bryn Mawr College, 1982.
96. Polukhina V. Joseph Brodsky: A Study of Metaphor. Ph.D., Keele University, 1985.
97. Innis J. Iosif Brodskij's 'Rimskie elegii': A Critical Analysis. Ph.D., Indiana University, 1989.
98. Margolis C. Joseph Brodsky's Poetic Images of Vulnerability, Silence and Chaos. M.A., Columbia, 1989.
99. Spech A. The Poet as Traveller: Joseph Brodsky's Mexican and Roman Poems. Ph.D., Bryn Mawr College, 1992.
100. Куллэ В. Поэтическая эволюция Иосифа Бродского в России (1957-1972). К.ф.н., Москва, Литературный институт, 1996.
Опубликовано "Литературное обозрение", № 3, 1996. С. 53 - 56.
Источник: http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/brbibl1.htm
Валентина Платоновна Полухина
18.06.1936
Род. в с. Урюп Кемеровской обл.. в семье польских ссыльных. Окончила Тульский пед. ин-т (1959), аспирантуру МГУ (1971) и аспирантуру ун-та в Киле (1985). Работала в ун-те Дружбы народов. Эмигрировала (1973) в Англию. Доктор филологии, профессор Кильского ун-та (Великобритания).
Печатается как историк литературы с 1979. Автор кн. о творчестве И.Бродского: Yoseph Brodsky: A Poet for Our Time. Cambridge, “Cambridge UP”, 1989; Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Basingstoce/New York, “The Macmillan Press”, 1992; Словарь тропов Бродского (На материале сб. “Часть речи”). Тарту, 1995; Бродский глазами современников. СПб, ж-л “Звезда”, 1997. Выпустила под своей редакцией научные сб-ки, посвященные творчеству И.Бродского: Brodsky,s Poetics and Aesthetics. London, “The Macmillan Press”, 1990 (совместно с Л.Лосевым); “Yoseph Brodsky”. Special Issue. North-Holland, 1995.
Президент Фонда русских поэтов, член редсовета ж-ла “ЛО” (с 1997).
Живет в Лондоне.
Источник: Словарь "Новая Россия: мир литературы" («Знамя»)
Источник: http://magazines.russ.ru/authors/p/poluhina/
РУССКИЕ ПОЭТЫ О БРОДСКОМ
Библиография составлена Валентиной Полухиной (1994), дополнена Виктором Куллэ (1996).
Виктор Куллэ
1. Айзенберг, Михаил [1991] – Айзенберг М. Некоторые другие... Вариант хроники: первая версия
Театр. 1991. N 4. С. 98-118. О Бродском – С. 109-110.
2. Айзенберг [1994] – Айзенберг М. Одиссея стихосложения
Арион. 1994. N 3. С. 22-27.
3. Ахмадулина, Белла [1987] – Akhmadulina B. Interviewed by V.Polukhina
Brodsky's Poetics and Aesthetics / Eds. L.Loseff and V.Polukhina. London: Macmillan Press, 1990. P. 194-204.
4. Ахматова, Анна [1961-66] – Найман А. Рассказы о Анне Ахматовой
М.: Худож. лит., 1989. С. 10, 73, 124, 137-142, 171, 210-211.
5. Ахматова [1963-65] – Иванов Вяч. Вс. Беседы с Анной Ахматовой
Воспоминания об Анне Ахматовой. М.: Сов. пис., 1991. С. 473-502. О Бродском – С.495.
6. Ахматова [1964-65] – Диалог поэтов (Три письма Ахматовой к Бродскому) / Публ. Я.Гордина
Ахматовский сборник. Вып. I. / Сост. С.Дедюлин и Г.Суперфин. Париж: Институт славяноведения, 1989. С. 221-224. – То же: 'Вы напишете о нас наискосок'. Три письма Иосифу Бродскому
Ленинградский рабочий. 1989. 23 июня. С. 12.
7. Ахматова [1965а] – Адамович Г. Мои встречи с Анной Ахматовой
Воздушные пути. Нью-Йорк, 1967. Альм. Вып. 5. – То же
Воспоминания об Анне Ахматовой. Ibid. 1991. С. 56-77. О Бродском – С. 75.
8. Ахматова [1965b] – Франк В.С. Беседа с Георгием Адамовичем [Сокращ. текст радиобеседы 1965 г.]
Русская мысль. 1980. 24 апреля. – То же
Ахматова А. После всего / Сост. Р.Д.Тименчик. М.: МПИ, 1989. С. 227-236. О Бродском – С. 228.
9. Ахматова [1965c] – Адамович Г. 'Сердце, ты было счастливым...' [Беседа с О.Андреевой-Карлайл]
Литературное обозрение. 1990. N 11. C. 46-51. О Бродском – стр. 50.
10. Ахматова [1965d] – Берлин И. Из воспоминаний 'Встречи с русскими писателями'
Воспоминания об Анне Ахматовой. Ibid. С. 436-459. О Бродском – С. 453-454.
11. Бараш, Михаил [1987] – Бараш М. 'К Урании': О новой книге стихов Иосифа Бродского
Русская мысль. 1987. 6 ноября. С. 10.
12. Бараш [1988] – Бараш М. Мрамор речи. 1988. [Неопубликовано].
13. Бек, Татьяна [1993] – Бек Т. Интервью Е.Градовой
Литературная газета. 1993. 13 мая. с. 3.
14. Берберова, Нина [1980] – Берберова Н. 'В тот день, когда мы с Вами в первый раз увиделись и обнялись...' ["Не прерывайте работы, маэстро!..." Материалы к юбилею Бродского]
Новый американец. 1980. 23-29 мая. C. 8.
15. Бершин, Ефим [1993] – Бершин Е. "Пророк? Еретик? Дезертир?" [Беседа с писателями]
Литературная газета. 1993. 7 апреля.
16. 3.
17. Бетаки, Василий [1983] – Бетаки В. Остановись, мгновенье [Рецензия на 'Римские элегии']
Континент. 1983. N 35. C. 384-388.
18. Бетаки [1985] – Бетаки В. Новые стансы к Августе
19. [Рецензия]
Стрелец. 1985. N 4. С. 19-20.
20. Бетаки [1987] – Бетаки В. Шествие через пустыню
Бетаки В. Русская поэзия за 30 лет: 1956-1986. Orange: Antiquary, 1987.
21. 202-205.
22. Бобышев, Дмитрий [1984] – Бобышев Д. 'Ахматовские сироты'
Русская мысль. 1984. 8 марта. С. 8-9.
23. Бобышев [1989a] – Бобышев Д. Два лауреата
Стрелец. 1989. N
24. (61). С. 254-260.
25. Бобышев [1989b] – Бобышев Д. 'Я уезжал навсегда...' [Интервью Т.Ковальковой]
Советская культура. 1989. 7 ноября. С. 6.
26. Ваншенкин, Константин [1993] – Ваншенкин К. 'Сочинения Иосифа Бродского' [Рецензия]
Литературная газета. 1993. 14 июля. C. 4.
27. Гозиас, Соломон [1986] – Гозиас С. Об ахматовских сиротах
The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry / Eds. by K.Kuzminsky & G.Kovalev. Newtonville, Mass., 1986. Vol. 2B. P. 183-187.
28. Горбаневская, Наталья [1987] – Горбаневская Н. 'Из Стокгольма – с любовью'
Русская мысль. 1987. 18 декабря. С. 16.
29. Горбаневская [1989] – Gorbanevskaya N. 'Subordination to the Language' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Basingstoke/New York: Macmillan Press, 1992. P. 74-93.
30. Горбаневская [1991a] – Горбаневская Н. Три половинки
31. карманной луковицы [Рецензия на 'Примечания папоротника']
Русская мысль. 1991. 25 января. C. 14.
32. Горбаневская [1991b] – Горбаневская Н. 'Иосиф Бродский - размером подлинника' [Рецензия]
Русская мысль. 1991. 29 марта. C. 13.
33. Горбаневская [1992] – Горбаневская Н. 'Несколько странной кажется мне...'
Русская мысль. 1992. 16 октября. С. 9.
34. Горбовский, Глеб [1991] – Горбовский Г. Остывшие следы. Записки литератора. Л-д: Лениздат, 1991. С. 217, 247, 269, 279-281, 283, 290, 362.
35. Гордин, Яков [1989a] – Гордин Я. Дело Бродского.
Нева. 1989. N 2. С. 134-166.
36. Гордин [1989b] – Gordon Y. 'A Tragic Perception of the World' [Interviewed by V.Polukhina
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 29-52.
37. Гордин [1990] – Гордин Я. 'Поэт трагический, но человек - веселый'
Час Пик. Л-д, 1990. 12 ноября. С. 7. – То же: Другой Бродский
Иосиф Бродский размером подлинника / Сост. Г.Ф.Комаров. Ленинград-Таллинн, 1990. С. 215-221.
38. Гордин [1993] – Гордин Я. Странник
Бродский И. Избранное: Третья волна, 1993. С. 5-18. – То же
'Joseph Brodsky'. Special Issue
Russian Literature. North-Hollan: Elsevier, 1995. Vol. XXXVII-II/III. C. 227-245.
39. Елагин, Иван [1980] – Елагин И. 'Поэзия Бродского дорога мне высокой настроенностью...' ["Не прерывайте работы, маэстро!..." Материалы к юбилею Бродского]
Новый американец. 1980. 23-29 мая. C. 9.
40. Иваск, Юрий [1965] – Иваск Ю. И.Бродский, 'Стихотворения и поэмы' [Рецензия]
Новый журнал. Нью-Йорк, 1965. N 70. С. 297-299.
41. Иваск [1966] – Иваск Ю. Литературные заметки: Бродский, Донн и современная поэзия
Мосты. Нью-Йорк, 1966. N 12. С. 161-171.
42. Иваск [1971] – Иваск Ю. Иосиф Бродский, 'Остановка в пустыне' [Рецензия] Новый журнал. Нью-Йорк, 1971. N 102. С. 294-297.
43. Иваск [1974] – Иваск Ю. Мандельштам по-английски и по-бродски [Рецензия на 'Beyond Consolation']
Русская мысль. 1974. 25 апреля.
44. Иваск [1977] – Yvask Y. 1978 Jurors and Their Candidates for the Neustadt International Prize for Literature
World Literature Today. 1977. Autumn. Vol. 51. N 4. C. 570.
45. Иваск [1986] – Иваск Ю. Похвала Российской Поэзии
Новый журнал. Нью-Йорк, 1986. N 165. – С. 112-128.
46. Иваск [1988] – Иваск Ю. Иосифу Бродскому ("Города и расстояния отбросив")
Иваск Ю.
Играющий человек. Поэма. Париж-Нью-Йорк: Третья волна, 1988. С. 78-80.
47. Казинцев, Александр [1989] – Казинцев А. Новая мифология
Наш современник. 1989. N 5. С. 144-168. О Бродском – С. 153.
48. Карабчиевский, Юрий [1985] – Карабчиевский Ю. Воскресение Маяковского
Мюнхен: Страна и мир, 1985. С. 272-279. – То же
М.: Сов. пис., 1990. С. 209-214.
49. Колкер, Юрий [1988] – Колкер Ю. Эпиграмма
Израильский дневник. 1988. Февраль. С. 20.
50. Колкер [1991] – Колкер Ю. Несколько наблюдений (О стихах Иосифа Бродского)
Грани. 1991. No. 162. С. 93-152.
51. Крепс, Михаил [1984] – Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor: Ardis, 1984.
52. Крепс [1990a] – Крепс М. Ад и Рай в поэзии Иосифа Бродского
Семья. 1990. N 35. C. 9.
53. Крепс [1990b] – Крепс М. Царевна-лягушка [Пародия на 'Пятую годовщину']
Новый журнал. 1990. N 179. С. 25-29.
54. Крепс [1991] – Kreps M. V.Polukhina, 'Joseph Brodsky: A Poet for our Time' [A review]
Partisan Review. 1991. Vol. 50. N 3. P. 358-359.
55. Кривулин, Виктор [1977] – [Под псевдонимом Александр Каломиров]. Иосиф Бродский (место)
Вестник РХД. 1977. N 123. С. 140-151. – То же
Поэтика Бродского / Сб. статей под. ред. Л.Лосева. Tenafly, N.j.: Hermitage, 1986. C. 219-229.
56. Кривулин [1985] – [Под псевдонимом Александр Каломиров]. Двадцать лет новейшей русской поэзии
Русская мысль. 1985. 27 декабря. / Литературное приложение N 2. C. VI-VIII.
57. Кривулин [1988] – Кривулин В. Слово о нобелитете Иосифа Бродского
Русская мысль. 1988. 11 ноября. / Литературное приложение N 7. C. II-III.
58. Кривулин [1989] – Кривулин В. Русский поэт – американский гражданин на французском экране [Реценция на фильм 'Joseph Brodsky. Poete russe – cytoyen americain']
Русская мысль. 1989. 3 марта. C. 13.
59. Кривулин [1990a] – Кривулин В. Проблема книги в творчестве Иосифа Бродского. Доклад на международной конференции "Поэзия Иосифа Бродского – культура России и Запада" (Санкт-Петербург, 7-9 января 1991). [Неопубликовано].
60. Кривулин [1990b] – Krivulin V. 'A Mask that's Grown to Fit the Face' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 176-199.
61. Кривулин [1991] – Кривулин В. Театр Иосифа Бродского [Послесловие к пьесе 'Демократия!']
Современная драматургия. 1991. N 3. С. 15-17.
62. Кривулин [1994] – Кривулин В. Литературные портреты в эссеистике Иосифа Бродского
Вестник новой литературы. СПб.: 1994. No 7. С. 241-249. – То же
'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 257-266.
63. Кублановский, Юрий [1983] – Кублановский Ю. На пределе лиризма [Рецензия на 'Новые стансы к Августе']
Русская мысль. 1983. 11 августа. С. 10.
64. Кублановский [1987] – Кублановский Ю. Поэзия нового измерения
Вестник РХД. 1987. N 151. С. 91-93. – В нов. ред.
Новый мир. 1991. N 2. С. 242-246.
65. Кублановский [1989] – Kublanovsky Y. 'A Yankee in Russian Poetry' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 200-214.
66. Кублановский [1990] – Кублановский Ю. 'Он постоянно ведет с Творцом своего рода тяжбу'
Литературная газета. 1990. 16 мая. C. 6.
67. Кузьмин, Дмитрий [1990] – Кузьмин Д. К вопросу о символе в раннем творчестве Иосифа Бродского. Доклад на "Первых Всесоюзных Бродских чтениях" (Москва, май 1990). [Неопубликовано].
68. Кузьмин [1993] – Кузьмин Д. Привходящие обстоятельства
Независимая газета. 1993. 17 марта. С. 7.
69. Кузьминский, Константин [1980] – The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry. / Eds.. K.K.Kuzminsky & G.L.Kovalev. Newtonville, Mass./ N.Y.: Oriental Research Partners, 1980. Vol. 1. P. 24-39, passim.
70. 77.Кузьминский [1983] – The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry. Ibid., 1983. Vol. 2А. C. 106, 111, passim. Vol. 4А, 4Б, passim.
71. Кузьминский [1986] – The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry. Ibid., 1986. Vol. 2Б. C. 177, 180, 182-191; "Who is who?", C. 233; 264, 267, 272, 282; Право первой ночи (о первой книге Бродского), С. 301-303; passim. Vol. 3А, passim. Vol. 3Б. Здравствуйте, Бродский, С. 754-758, passim. Vol. 5А, 5Б, passim.
72. Кузьминский [1987] – Кузьминский К. Лауреат 'Эрики'
Русская мысль. 1987. 30 октября. С. 11, 14.
73. Куллэ, Виктор [1990a] – Куллэ В. Структура авторского 'Я' в стихотворении Бродского 'Ниоткуда с любовью'
Новый журнал. Нью-Йорк, 1990. N 180. С. 159-172.
74. Куллэ [1990b] – Куллэ В. 'Обретший речи дар в глухонемой вселенной'. (Наброски об эстетике И.Бродского)
Родник. Рига, 1990. N 3. С. 77-80.
75. Куллэ [1992a] – Куллэ В. 'Там, где они кончили, ты начинаешь...'
Бродский И. 'Бог сохраняет все'. М.: Миф, 1992. С. 5-6.
76. Куллэ [1992b] – Kulle V. 'The Linguistic reality in which we all exist' '[Interviewed by V.Polukhina]
Essays in Poetics. Keele, 1992. Vol. 17. N 2. P. 72-85.
77. Куллэ [1992c] – Куллэ В. 'Пьяный корабль' и 'Письмо в бутылке'. Рембо и Бродский. Доклад на Международной литературной Академии 'Христо Ботев' (Болгария, Несебр, сентябрь 1992). [Неопубликовано].
78. Куллэ [1992d] – Куллэ В. Бродский глазами современников. [Рецензия на кн. V.Polukhina, "Brodsky through the Eyes of his Contemporaries"]
Грани. 1993. N 167. С. 297-302.
79. Куллэ [1993] – Куллэ В. Милош, Венцлова, Бродский. Постэсхатологическое сознание восточноевропейской поэзии. Доклад на Международной литературной Академии 'Христо Ботев (Болгария, Несебр, сентябрь 1993). [Неопубликовано].
80. Куллэ [1994] – Куллэ В. Иосиф Бродский: парадоксы восприятия. (Бродский в критике З.Бар-Селлы)
Structure and Tradition in Russian Society / Eds. J.Andrew, V.Polukhina, R.Reid.
81. Helsinki: Slavica Helsingiensia, 1994. Vol. 14. С. 64-82.
82. Куллэ [1995] – Куллэ В. 'Там, где они кончили, ты начинаешь..." (О переводах Иосифа Бродского)
'Joseph Brodsky'. Ibid. С. 267-288.
83. Кушнер, Александр [1964, 72, 74, 76, 87] – Кушнер А. Цикл стихотворений
Иосиф Бродский размером подлинника. Ibid. 234-239.
84. Кушнер [1987a] – Кушнер А. "С первых своих шагов в поэзии.."
Нева. 1988. N 3. C. 109-110. – То же: О Бродском
Кушнер А. Аполлон в снегу. Л-д: Сов. пис., 1991. С. 392-396.
85. Кушнер [1989a] – Кушнер А. Заметки на полях
Кушнер А. Аполлон в снегу. Ibid. С. 438-489. О Бродском – С. 441-444.
86. Кушнер [1989b] – Кушнер А. Противостояние
Кушнер А. Аполлон в снегу. Ibid. С. 499-509. О Бродском – С. 500-501.
87. Кушнер [1990a] – Кушнер А. Несколько слов
Иосиф Бродский размером подлинника. Ibid. C. 239-241.
88. Кушнер [1990b] – Кушнер А. 'Поэт безутешной мысли, едва ли не романтического отчаяния'
Литературная газета. 1990. 16 мая. C. 6.
89. Кушнер [1990c] – Kushner A. 'The World's Last Romantic Poet' [Iinterviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 100-112.
90. Лен, Владислав [1989] – Лен, Слава. Гусеница Владимира Набокова
Человек и Природа. 1989. N 11. С. 65-75.
91. Лен [1990] – Лен, Слава. Экология стилей и художественных школ
Человек и Природа. 1990. N 7 / 1990. N 8. C. 65-77.
92. Лен [1991] – Лен, Слава. Древо русского стиха (Концепция "бронзового века")
Человек и Природа. 1991. N 1. C. 86-94.
93. Лимонов, Эдуард [1984] – Лимонов Э. Поэт-бухгалтер. (Несколько ядовитых наблюдений по поводу феномена И.А.Бродского
Мулета. Семейный альбом. Париж, 1984. Вып. А. С. 132-135. – То же
The Blue Lagoon Anthology of Modern Russian Poetry. Ibid., 1986. Vol. 2Б. C. 310-312.
94. Лимонов [1990] – Лимонов Э. Лимонов о Бродском
Alma Mater. Тарту, 1990. Сентябрь. С. 6.
95. Лосев, Алексей (псевдоним Алексея Лифшица) [1977] – Лосев А. Ниоткуда с любовью... Заметки о стихах Иосифа Бродского
Континент. 1977. N 14. С. 307-331.
96. Лосев [1978] – Лосев А. Иосиф Бродский: посвящается логике
Вестник РХД. 1978. N 127. С. 124-130.
97. Лосев [1980a] – Лосев А. Иосиф Бродский. Предисловие
Эхо. Париж, 1980. N 1. С. 23-30.
98. Лосев [1980b] – Лосев А. Английский Бродский
Часть речи. Нью-Йорк, 1980. Альм. N 1. С. 53-60.
99. Лосев [1980c] – Лосев А. Первый лирический цикл Иосифа Бродского
Часть речи. Нью-Йорк, 1981/82. Альм. N 2/3. С. 63-68.
100. Лосев, Лев (псевдоним Алексея Лифшица) [1983] – Лосев Л. Пока народ жив, жива и поэзия..." [Интервью Юрию Кублановскому]
Русская мысль. 1983. 28 июля. С. 9.
101. Лосев [1984] – Лосев Л. Иронический монумент: пьеса Иосифа Бродского 'Мрамор'
Русская мысль. 1984.14 июня. С. 10.
102. Лосев [1985] – Лосев Л. Б.Езерская. 'Мастера' [Рецензия]
Russian Reviev. 1985. Vol. 44. N 2. P. 198-1997.
103. Лосев [1986a] – Лосев Л. Бродский: от мифа к поэту. Предисловие
Поэтика Бродского. Ibid. C. 7-15. – То же
Slovo/Word. 1988. N 3. P. 11-14.
104. Лосев [1986b] – Лосев Л. Чеховский лиризм у Бродского
Поэтика Бродского. Ibid. С. 185-197.
105. Лосев [1987] – Лосев Л. Праздник справедливости
Русская мысль. 1987. 30 октября. C. 9.
106. Лосев [1989a] – Лосев Л. "Мой друг идет по лесу..."
Русская мысль. 1989. 16 июня. С. 8-9.
107. Лосев [1989b] – Loseff L. Iosif Brodskii's Poetics of Faith
Aspects of Modern Russian and Czech Literature / Ed. by A.McMillin. Columbus, Ohio: Slavica Publishers, 1989. P. 188-201.
108. Лосев [1990a] – Loseff L. Poetics/Politics
Brodsky's Poetics and Aesthetics. Ibid. P. 34-55.
109. Лосев [1990b] – Loseff L. 'New Conception of Poetry' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 113-139.
110. Лосев [1990c] – Loseff L. Joseph Brodsky
Gels et Degels. Paris: Artheme Fayard, 1990. P. 725-740.
111. Лосев [1991] – Loseff L. Home and Abroad in the Works of Brodskii
Under Eastern Eyes. The West as Reflected in Recent Russian Emigre Writing. / Ed. by A.McMillin. Basingstoke: Macmillan Press, 1991. P. 25-41.
112. Лосев [1995] – Лосев Л. Иосиф Бродский: эротика
'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 289-301.
113. Мейлах, Михаил [1989a] – Meilakh M. 'Liberation from Emotionality' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 158-175.
114. Мейлах [1989b] – Мейлах М. Заметки о поэзии И.Бродского. Доклад на международной конференции "Поэзия Иосифа Бродского – культура России и Запада" (Санкт-Петербург, 7-9 января 1991). [Неопубликовано].
115. Набоков, Владимир [1969] – [Письмо Веры Слоним-Набоковой Карлу Профферу]
Nabokov V. Selected Letters. 1940-1977 / Eds. by Dmitry Nabokov and Mattew J. Bruccoli. New York: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1989. P. 461. – Рус. пер.: Лало А.Е. 'Твердые мнения' В.В.Набокова
Диалог. Карнавал. Хронотоп. Витебск, 1994. N 1. С. 140-152. О Бродском – С. 144.
116. Найман, Анатолий [1964, 68] – [Под псевдонимом Н.Н.]. Заметки для памяти
Бродский И. Остановка в пустыне. Нью-Йорк: Издательство им. Чехова, 1970. С. 7-15.
117. Найман [1986] – Найман А. Об Ахматовских конференциях
Литературная газета. 1986. 16 августа. С. 4.
118. Найман [1989a] – Найман А. Четыре стихотворения
Литературное обозрение. 1989. N 5. C. 110-111.
119. Найман [1989b] – Найман А. Интервью Валентине Полухиной
Иосиф Бродский размером подлинника. Ibid. C. 127-153.
120. Найман [1989c] – Naiman A. 'A Coagulation of Linguistic Energy' [Interviewed V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 1-28.
121. Найман [1990a] – Найман А. 'Величие поэтического замысла'
Русская мысль. 1990. 25 мая. / Специальное приложение: Иосиф Бродский и его современники. К пятидесятилетию поэта. C. II-III.
122. Найман [1990b] – Найман А. Принцип равенства слов в поэзии Иосифа Бродского". Доклад на международной конференции "Поэзия Иосифа Бродского – культура России и Запада" (Санкт-Петербург, 7-9 января 1991). [Неопубликовано].
123. Найман [1990c] – Найман А. Пространство Урании: 50 лет И.Бродскому
Октябрь. 1990. N 12. C. 193-198.
124. Найман [1993] – Найман А. 'Буквы, проступающие на стене' (фрагмент из книги 'Поэзия и неправда')
Литературная газета. 1993. 21 апреля. C. 6.
125. Некрасов, Всеволод [1989] – Некрасов В. Стихи из журнала. М.: Прометей, 1989. С. 6, 8, 38.
126. Озеров, Лев [1992] – Озеров Л. 'Ну, как там, Флавий...' [Пародия на Бродского]
Литературная газета. 1992. 3 июня. С. 16.
127. Парщиков, Алексей [1989] – Parshchikov A. 'Absolute Tranquillity in the Face of Absolute Tragedy' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 261-275.
128. Пригов, Дмитрий [1992] – Пригов Д.А. "Сейчас я занят самиздатовским изданием 'Евгения Онегина'..." [Интервью А.Вс.Вознесенскому]
Книжное обозрение. 1992. 3 июля. С. 8-9
129. Пурин, Алексей [1992] – Пурин А. Краткий курс лирической энтомологии
Литературная газета. 1992. 24 июня. С. 5.
130. Рейн, Евгений [1988] – Рейн Е. Предисловие к 'Стихам разных лет'
Дружба Народов. 1988. N 8. C. 175.
131. Рейн [1990a] – Рейн Е. Бродский – последний реальный новатор
Книжное обозрение. 1990. 18 мая.
132. Рейн [1990b] – Rein E. 'The Introduction of the Prosaic onto Poetry' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 53-73.
133. Рейн [1991] – Рейн Е. Вступительное слово на международной конференции "Поэзия Иосифа Бродского – культура России и Запада" (Санкт-Петербург, 7-9 января 1991). [Неопубликовано].
134. Рейн [1992] – 'На излете романтизма' [Интервью Татьяне Рассказовой]
Литературная газета. 1992. 26 августа. С. 5.
135. Рейн [1994a] – Рейн Е. Промежуток
Арион. 1994. N 1. c. 18-21.
136. Рейн [1994b] – Рейн Е. "И географии примесь к времени есть
137. судьба" [Беседа с Маэлем Фейнбергом]
Арион. 1994. N 2. C. 33-40.
138. Рождественский, Всеволод [1966] – Рождественский Вс. Иосиф Бродский – 'Зимняя почта' – (Сборник стихов) [Внутренняя рецензия] / Зимняя почта. К 20-летию неиздания книги Иосифа Бродского
Русская мысль. 1988. 11 ноября. / Литературное приложение N 7. С. IV.
139. Савицкий, Дмитрий [1987a] – Savitsky D. Poche du mois
Magazine Litteraire. 1987. May. P. 97.
140. Савицкий [1987b] – Savitsky D. Un parasite chez les Nobel
Liberation. 1987. 23 October. P. 38-39.
141. Савицкий [1987c] – Savitsky D. 'Et la Neva va...'
Liberation. 1987. 9 December. P. 42.
142. Савицкий [1988a] – Savitsky D. Brodski, c'est Byzance [Review of 'La Fuite de Byzance']
Liberation. 1988. 6 October. P. IX.
143. Савицкий [1988b] – Savitsky D. Brodski: du Goulag au Nobel
Emois. Lausanne, 1988, N 10. P. 58-63.
144. Самойлов, Давид [1990] – Самойлов Д. Из дневника / Публ. Г.И.Медведевой
Литературное обозрение. 1990. N 11. С. 93-103. О Бродском – С. 93, 96, 98, 99, 100.
145. Сатуновский, Ян [1964, 1970, 1972] – Сатуновский Я. Рубленая проза. Собрание стихотворений / Сост. Вольфганга Казака. Munchen: Verlag Otto Sagner in Kommission, 1994. C. 64, 119, 142.
146. Седакова, Ольга [1989] – Sedakova O. 'A Rare Independence' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 237-260.
147. Седакова [1990] – Седакова О. Музыка глухого времени
Вестник новой литературы. 1990. N 2. С. 257-265.
148. Сопровский, Александр [1980] – Сопровский А. Конец прекрасной эпохи
Континент. 1982. N 32. С. 335-354.
149. Топоров, Виктор [1991] – Топоров В. 'Поэты – вид. А вовсе не порода'
Смена. 1991. 26 апреля. C. 4.
150. Уфлянд, Владимир [1989a] – Уфлянд В. Интеллигенция. Некоторые соображения терминологии
Русская мысль. 1989. 6 января. С. 11.
151. Уфлянд [1989b] – Ufland V. 'One of the Freest Men' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 140-157.
152. Уфлянд [1989c] – Уфлянд В. От поэта к мифу
Русская мысль. 1989. 16 июня. C. 8. – То же
Аврора. 1990. N 5. С. 58-59. – То же
Иосиф Бродский размером подлинника. Ibid. C. 163-164.
153. Уфлянд [1990a] – Уфлянд В. Предисловие к кн.: Бродский И. Осенний крик ястреба. Л-д: ИМА-пресс, 1990. С. 3-4.
154. Уфлянд [1990b] – Уфлянд В. Могучая питерская хворь. Заклинание собственной жизнью
Звезда. 1990. N 1. C. 179-184. О Бродском – C. 183-184.
155. Уфлянд [1990c] – Уфлянд В. Как стать знаменитым поэтом
Искорка. 1990. N 5. C. 44-45.
156. Уфлянд [1990d] – Уфлянд В. Белый петербургский вечер 25 мая
Вечерний Ленинград. 1990. 24 мая. C. стр. 3. – То же
Аврора. 1990. N 12. C. 129-135.
157. Уфлянд [1991a] – Уфлянд В. Шестьдесят минут демократии [Рецензия]
Русская мысль. 1991. 19 июля. C. 13.
158. Уфлянд [1991b] – Уфлянд В. Один из витков истории Питерской культуры
Петрополь. Л-д, 1991. Альм. Вып. 3. С. 108-115.
159. Уфлянд [1992] – Уфлянд В. Предисловие к кн. Бродский И. Форма времени. Стихотворения, эссе, пьесы в 2-х томах [том 1]. Минск: Эридан, 1992. С. 6-12.
160. Ушакова, Елена [1991] – Ushakova E. 'A Poet of Intense Thought' [Interviewed by V.Polukhina]
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. P. 94-99.
161. Франк, Илья [1993] – Франк И. Сгусток пустоты
Франк И. Третий глаз. Диалектика искусства. М.: Мартис, 1993. С. 38-62.
162. Чижова, Елена [1991] – Чижова Е. 'Любовь сильней разлуки'
Бродский И. Письма римскому другу. Л-д: Экслибрис, 1991. С. 3-14.
163. Чижова [1993] – Чижова Е. 'Эвтерпа, ты?' Любовная лирика Бродского
'Joseph Brodsky'. Ibid. C. 393-403.
164. Чиннов, Игорь [1992] – Чиннов И. Интервью Ольге Черновой
Огонек. 1992. N 9. C. 14.
165. Шефнер, Вадим [1967] – Шефнер В. О рукописи Иосифа Бродского 'Зимняя почта' [Внутренняя рецензия] / Зимняя почта. К 20-летию неиздания книги Иосифа Бродского
Русская мысль. 1988. 11 ноября. / Литературное приложение N 7. С. V.
166. Шварц, Елена [1990] – Shvarts E. 'Coldness and Rationality' [Interviewed by V.Polukhina
Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. Ibid. 215-236.
167. Щербина, Татьяна [1990] – Щербина Т. Бродский. Жидкие кристаллы
Урал. 1990. N 1. C. 99-101.
168. Якимчук, Николай [1989] – Якимчук Н. 'Я работал – я писал стихи'. Дело Бродского
Юность. 1989. N 2. С. 80-87.
169. Якимчук [1990] – Якимчук Н. Как судили поэта (Дело И.Бродского). Л-д: Аквилон, 1990.
Опубликовано "Литературное обозрение", № 3, 1996. С. 48 - 52.
Источник: http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/brbibl2.htm
версия для печати (31325) |
« ‹ – › » |