Окна из алюминия в Севастополе — это новые возможности при остеклении больших площадей и сложных форм. Читайте отзывы. Так же рекомендуем завод Горницу.
СТРАНИЦЫ САЙТА ПОЭТА ВЛАДИМИРА МОЩЕНКОК 70-летию Владимира МОЩЕНКО
ТАЙНА МИРА, СОЗДАННОГО ПОЭТОМ ПО СТРАНИЦАМ “ТОЛСТЫХ” ЖУРНАЛОВ
В своём вступлении к книге Владимира Мощенко “Вишнёвый переулок” пишущий эту заметку уже цитировал строчку из его стихотворения: “Там, по ту сторону строки…” Всего лишь одна эта строчка раскрывает огромное пространство духовного мира поэта. Немногих из стихотворцев рискнул бы я назвать этим именем. “По ту сторону строки” – нечаянная проговорка автора, который непреднамеренно касается области невидимого, того, что невозможно передать словами, что существует не в строке, а за строкой, что свойственно только настоящей поэзии. К этому определению не имеют никакого отношения многие сочинения современных стихотворцев, называющих стихи “текстами” и не представляющих, что такое подтекст, что так точно в позапрошлом веке выразил великий польский романтик Адам Мицкевич: “Слов подходящих нет на языке живых”. Такое и называется глубиной. Знание зазеркального мира могло породить такие строки Владимира Мощенко, неожиданность которых заставляет вздрогнуть: И ты оглянулся на звук, будто звук Или такие: Гривастая тень зазвенела подковой Подобное глубинное чувство помогает поэту услышать в нынешнем конкретном пространстве давние гитарные струны “на сегодняшнем ветру”. Или увидеть такое: А забора вовсе нету – Истинной поэзии свойственно драгоценное качество оживлять память и превращать её в реальность, задевающую сердце. Владимиру Мощенко явно повезло: накануне своего 70-летия в своём неспешном развитии он пришёл к позднему, но удивительному творческому расцвету. Его внешне традиционный стих куда более новаторский, нежели сознательные потуги так называемых “новаторов”. Они хотят быть, а он не хочет, он просто есть во всей своей новизне. Видимо, это имел в виду Александр Межиров, написавший когда-то: А у Мощенко шахматный ум. Эту метафору можно окончательно понять только теперь. Александр РЕВИЧ (Альманах “Апрель”, 2002) …Судя по названию книги (“Вишнёвый переулок”. – Ред.) и узнаваемости просодии, поэзия Владимира Мощенко - родом из “тихих” 70-х, когда границы и направление отечественного поэтического “мэйнстрима” определяли Левитанский, Самойлов, Тарковский, Владимир Соколов, а лирическая страсть к подробностям и частностям обыденного бытия была особой формой сопротивления казённому диктату. Другое дело – комплимент ли это для автора, выпустившего книгу в 2001 году? Когда у среднестатистического современного стихотворца синтаксис и интонации – от Бродского, ритм и метр – от Елены Шварц, лексика (да и мышление, определяющее лексику) – от Кибирова, есть ли шанс обратить на себя внимание у таких, например, стихов: За этим садом – снова сад И тем не менее собираюсь доказывать, что в случае Владимира Мощенко ответ на эти вопросы возможен только утвердительный. Во-первых, потому, что ко всем этим поворотам и сюрпризам литературной эволюции отношусь с фаталистическим почтением. И уж если старые интонации не мешают поэзии жить, значит, не так они и стары, если только кто-то намеренно не распустил слух об их преждевременной кончине. Во-вторых, внимательное чтение книги вдруг выявляет (проявляет, как на фотоснимке) контуры мира, о котором в своём коротком предисловии точно написал Александр Ревич: “Автор этих строк понял то, что прекрасно знали лучшие русские поэты прошлого, что подзабылось стихотворцами недавнего времени: не надо ничего доказывать, с мечом в руках отстаивать какую-то важную идею. Надо творить мир, свой, единственный, где идеи сами по себе живут, как в реальности, где всё недоговорено и недопонято. Всё недосказанное, но несущее точность и глубину”. Этот мир, творимый в поэзии Владимира Мощенко, поначалу не обнаруживает своей уникальности, оставляя на поверхности знаки и темы “тихой лирики”: природа, не слишком удалённая от человека, - дачная, пригородная, словом, одомашненная, пригодная для неспешных прогулок и походов за грибами; любовь, мирно соседствующая с семейными радостями; путевые заметки, уравнивающие в самоценности Донбасс и Бильбао, Будапешт и московский спальный район, потому что в конечном счёте пространство, сжавшееся до размеров одного переулка, развернётся в бесконечность мироздания: И не лгу я, что лиственным словом В принципе, уже этого было достаточно, чтобы получилась книжка, обладающая всем тем, что принято в таких случаях называть “высокой поэтической культурой”, но вряд ли тайну мира, созданного Владимиром Мощенко, стоило бы искать здесь. Загадочность и неповторимость кроются тут не в элементах, не в частях, а в способах их сопряжения, в архитектонике, в структурной идее, пронизывающей этот мир и упорядочивающий его. Таких идей в книге Мощенко, собственно, две: это Вера и Музыка. И это тоже не было бы новостью для лирической традиции, которую представляет автор, если бы не существенное “но”: речь идёт не о музыке вообще. Музыка, которая наполняет мир Владимира Мощенко “ненавязчивым, но убедительным присутствием Божественного” (Александр Ревич), - джаз. И вот то, как соединяются в русском поэтическом космосе гениальный хрип Луи Армстронга и евангельский стих, жития святых и труба Майлса Дэйвиса, и рождает загадочное свечение на стыке, на соприкосновении контактов, свечение, без которого подлинной поэзии нет. Не случайно жития мучеников и биографии джазменов – именитых и безвестных – в книге перекликаются и смыкаются, словно образуя кристаллическую решётку. В одном из лучших циклов “Боровое, 42-й” (о том, что Мощенко вообще – поэт “цикловый”, речь ещё впереди) и в одном из лучших, на мой взгляд, стихотворений сборника говорится именно о таком воспоминании времён военного детства – саксофонисте с немецкой фамилией, обречённом на одиночество и побиваемом, как положено, камнями, на этот раз – из мальчишечьих рогаток: Мы смеялись, придурки: “Пфанкухе! Пфанкухе!” Сколько было доносов и сколько допросов! С ним дружил одноногий Ибрай Сулейменов – И, рэгтайм напевая, исполненный грусти, Сторонились казахи его и казаки. Этот мартиролог продолжают и безымянный корнетист с подножки поезда, идущего на войну (“Уходили на фронт музыканты”), и растворившийся в отечественном хаосе джазовый гений, “в дни перестройки” собиравший бутылки и игравший в подземном переходе, хотя в Чикаго “клуб есть имени его” (“Прощай, печальная труба”)… А из другой части книги к нам протягивают руки Богородица и Спаситель, Варвара Великомученица и Серафим Саровский, Иоанн Златоуст и Мария Египетская. Причём читатель, внимательный и уже настроившийся на “музыкальный мотив”, почувствует, как часто в “житийных” стихах спокойный и традиционный тон поэзии Мощенко срывается на частушечный лад “жестокого” городского романса, требующего аккомпанемента шарманки или расстроенной дворовой гитары: Во дворцах и избах лесом пахли ёлки. (“Серафим Саровский”) Красоту такую надобно беречь! (“Великомученица Варвара”) И здесь ещё раз смыкаются разнородные “контакты”, потому что духовные стихи, поющиеся в городских дворах 30-х и 40-х годов под гитару украдкой вместе с тюремными и лагерными балладами, накладывались вольно или невольно на голос Утёсова и санаторные фокстроты, и именно такой трагический и сентиментальный джаз-банд диктует неявленную, глубоко спрятанную мелодику сборника Мощенко. Вообще судьба сюжетного стиха, целесообразность и современность которого сегодня, кажется, никем не оспаривается, заставляет о себе вспоминать всякий раз, когда сталкиваешься с очередным поэтическим переложением евангельских и ветхозаветных текстов. Есть определённый соблазн в том, чтобы однажды посмотреть на обилие библейских сюжетов в русской поэзии конца 80-х – начала 90-х годов не только как на результат снятия идеологических запретов, но и как на закономерный выход для резервов повествовательного поэтического мышления, которые были и остаются ещё достаточно большими. И то, что у Владимира Мощенко житие становится сюжетом или подтекстом сюжета, его тайной основой, тоже говорит о значительности этих резервов. Тоска по сюжету даёт себя знать в книге и тем, что больше половины всех стихотворений входят в циклы и значительную часть одиночных текстов тоже при желании можно объединить в более или менее связные тематические цепочки. Название одного из циклов – “Рукопись романа” – и первой части книги “Короткая повестушка” - лишний раз напоминают о повествовательной жажде автора, его способности и потребности рассказывать в стихах. Цикл “Боровое, 42-й” – настоящая повесть о взрослении души, где каждое стихотворение – отдельная глава, отдельная история, в которой прогулка по сосновому бору приобретает торжественность введения во храм, а жмых становится спасительной манной. Временные и пространственные координаты здесь предельно конкретны. Мощенко вообще – поэт, стремящийся к non-fiction, к фактической точности и конкретике единичного. Читая, постоянно ощущаешь, какое удовольствие доставляет автору каждое имя собственное, удачно встроившееся в мелодику стиха, будь то название улицы, имя одноного пианиста или какая-нибудь речка Громотуха, протекающая где-то по территории бывшей Кокчетавской области… Подробная топография и топонимика этих стихов как бы лишний раз напоминает об их тяготении к непосредственной реальности жизни, что само по себе уже предполагает минимум модных интертекстуальных игр, ставших почти обязательными в современной поэзии. В этом смысле автор может показаться даже несколько наивным в своём желании сказать нечто, что не было уже сказано до него, но на самом деле диалог с поэтическим контекстом у Мощенко идёт в этом автобиографическом цикле, причём диалог куда более изысканный и сложный, чем в иных, привычных уже, случаях. Намеренно никого и ничего не цитируя, поэт, тем не менее, рассчитывает на акустику контекста, на то неизбежное “эхо”, которым поэзия откликается на действительность. Понятно, что когда он пишет: Колёса мельниц водяных вряд ли читатель должен воспринимать эти “колёса мельниц” как цитату. Точно так же и строка из стихотворения “Что ж рожок? Замёрз, должно быть, звук?” – едва ли цитата. Но, появившись в разных текстах внутри одного цикла и оказавшись, таким образом, связанными, эти колёса и рожок (пусть не почтальона, а егеря!) не могут не вызвать в памяти известные строки, на глазах превращающиеся в своеобразный литературных “метасюжет”. Приём тоже, в общем, известный. Правда, нужно обладать абсолютным поэтическим слухом, для того чтобы голоса поэзии и жизни вступили в такую тайную перекличку, не нарушая чистоты звука. Читатель, соскучившийся по этой чистоте, найдёт её в книге Владимира Мощенко. Ольга ЛЕБЁДУШКИНА (“Дужба народов”, 2002, № 2) …Поскольку поэтические сборники имею привычку читать с середины, выбираю страницу наугад; книга Владимира Мощенко открылась для меня на “Вербном воскресенье”. Сразу вспомнилось: иконы (хотя иконами их никто не называл: или образа, или “иконки” – это если для детей) в красном углу прабабкиного дома. Там таких углов было целых два, в разных комнатах. Мы, дети, наивно путали христианство с язычеством – торопливо перекрестившись в одной комнате, неслись в другую – “а то Боженька обидится…” Нас не переубеждали. Белые ситцевые занавески, лампадка на проволоке, букеты пластмассовых цветов и сухие веточки с последнего праздника. И – лица святых. Аккуратные окошки самодельных рамок. Нам объясняли: “Вот этот был… генерал он был…” Или – о Нерукотворном Спасе: “Его сфотографировать хотели, не получалось. А Он тогда берёт полотенце да и говорит им, фотографам-то…” Стихи Владимира Мощенко показались мне такими же простыми и светлыми, как эти воспоминания из детства или главы в иллюстрированной Библии для детей – “Мальчик Иисус”, “Мария Египетская” “Великомученица Варвара”, “Серафим Саровский”: слева – текст, а справа на каждой странице – картинка:
Путникам открылся наконец (“Вифлеем под Рождество”) Спускались они с Елеонской горы. (“Последняя Пасха”) Поэт неторопливо пересказывает сюжеты, не претендуя на открытие междустрочных смыслов и оригинальной трактовки. Столь же проста, бесхитростна и традиционна форма. Что это – попытка уйти от реальности в детство? Впрочем, о детстве разговор особый. А реальность выплескивается на читателя уже со следующих страниц. Впрочем, реальность тоже особая. Первое впечатление примерно такое: человек стоит на месте, а вокруг него медленно вращается время. Перед глазами проплывает прошлое (своё или чужое), настоящее, потом снова прошлое и настоящее, мелькает неясная тень будущего, а свидетель этого вращения находится в некоем собственном измерении: …Я жду тебя давно Это, пожалуй, и есть реальное время поэзии Владимира Мощенко. Оно субъективно, несмотря на упоминаемые даты – годы, месяцы, дни, несмотря на узнаваемую атмосферу сороковых и шестидесятых. Всё определяет личный взгляд, личностное ощущение, и это рождает мгновенные картины: Вот старый Бахмут. Вот речная излука, Или: Ещё я помню: я с нашим домом рядом Прошлое сжимается до размеров фотографии. Настоящее – до мимолётного взгляда и отголосков внезапной тишины. А через прошлое плывёт музыка. Это или “Аида” и “Травиата” из уличных громкоговорителей, или – и чаще всего – джаз с довоенных танцплощадок, но музыка почти всегда неотделима от музыкантов, чередой проходящих через всю книгу: рядом с Утёсовым и Армстронгом на равных появляются немец саксофонист Пфанкухе, одноногий пианист Ибрай Сулейменов, “кучерявый Пантелей”, играющий на гитаре в кинотеатре (“Клал синкопы в ритме вальса и экрану отдавался каждой пьяною струной”), и ещё многие, оставшиеся и не оставшиеся безымянными… Здесь вновь вспоминаются библейские темы книги. “Симон же Петр, имея меч, извлек его и ударил первосвященнического раба и отсек ему правое ухо; имя рабу было Малх” (Иоанн, 18:10). Всё, больше ничего не будет. Иисус укорит Петра, и раб пойдёт дальше по своим делам. Тогда зачем читателям его имя, о котором, как известно, умолчали остальные евангелисты? Но для чего-то Иоанн его называет и тем самым делает живым. Так оживают и мощенковские музыканты, не важно, играют ли они Баха в синагоге или джаз в подземке. Это стремление поэта назвать (значит – оживить) людей, города, улицы из своего прошлого объясняется верой во всесилие написанного слова и в независимое, самостоятельное, вечное его существование после перенесения на бумагу. Иначе откуда горькое признание: Когда б не печи адский гул, И молитва: Прости мне строчку, милосердный Боже, Разумеется, эта вера может показаться детской, но когда человек находит в себе силы соединить её с горечью опыта, рождаются стихи. Марина БЕЛОВА (“Дружба народов”, 2002, № 2)
…Начать с того, что судьба человека включает его биографию, но не сводится к ней; ведь биография есть внешняя канва событий, тогда как судьба – это сущность свершаемого и явленные пути провидения. Биография есть у каждого, однако не у всех она вырастает в судьбу, тем более в судьбу поэта, который способен давать имена воплощённым через него перепутьям неведомого нам промысла. Биография – это то, что мы; судьба – то, что творит нас. Жизнеописание Владимира Мощенко <…> складывается из нескольких важных глав: военное детство, армейская служба (в том числе в Тбилиси, Будапеште), заочная учёба в Литинституте (семинар Владимира Соколова), увлечение джазом, постепенный переход от стихов к прозе… Дар лирического поэта вносит порядок в хаос этих и других разрозненных и конечных жизненных положений – фактов биографии; формирует образный строй, отвечающий творческому претворению бытия – акту судьбы. И тогда ряд интуитивно найденных в собственном опыте перекличек собирается в единое пережитое (судьбу), вмещаясь подчас в несколько стихотворных строф. А на что рассчитывать ты мог? Может, ты увидел вдалеке Мотовозик гроб кому-то вёз. Ты каких подарков ждёшь, малыш? Рядом – кучи битого стекла. В книге “Вишнёвый переулок” два раздела (“Короткая повестушка” и “Вербное воскресенье”), а внутри разделов отдельные стихотворения чередуются с циклами. Таковы, например, воспоминания детства “Боровое, 42-й”, “Стихи из Будапешта”, цикл “Часы без циферблата”, “Испанские стихи”, поэма “Прощание с Магистратской улицей”… Так пролегает путь к “Вишнёвому переулку”, биография вырастает в судьбу, пережитое – в рефлексию, всегда реалистически точную, а то и краткую, как последняя точка. Воскресенье вербное. Головокружение. Дело перед Пасхою. Чья-то жизнь короткая На скамье истерзанной – <…> К своему самоосуществлению поэт готовился всю жизнь. Заложенное в нём природное дарование надо огранить на шлифовальном круге культуры, чтобы оно заиграло, чтобы возник неповторимый индивидуальный “блеск” – всегда узнаваемый, а то и прельстительный, когда исконное варварство страсти силой творческого дерзания обретает черты какой-то первобытной магии, нечто почти космическое. Перстни с кольцами снять уж пора. Были заросли прежде густы. Пусть вода по соседству темна, Слыша сердца тугие толчки, Просто чуткие лапы горды. Мощенко – поэт уловленного мгновения. Многое ли можно высмотреть ночью в окно, заносимое снегом? И к какому факту биографии следует причислить случайный (неслучайный!) взгляд, брошенный в сердце снегопада? Благословляя мой ночлег Он шёл, как будто бы винясь Шёл снег и был всего белей. Он был не снег. Он был снежок.
<…> И ещё по крайней мере одно обстоятельство следует иметь в виду, говоря о “Вишнёвом переулке”. Это – роль звука в лирическом высказывании. Духовное пространство не просто звучит: его наполняют разумные голоса.
Искусство здесь состоит в том, чтобы уравновесить смысл и звук; чтобы всякий раз смысловая гармония воплощалась в согласие звуковое; чтобы звук не искажал мысль, не перечил чувству, а подготавливал и усиливал их. Это исключительно творческая задача, и в масштабе своего дарования Владимир Мощенко, как правило, успешно её решает. Его стихи, безусловно, “звучат”. Их хочется произносить вслух. Птичий посвист улавливается в них прежде, нежели в строку влетают птицы, а печаль разлуки охватывает быстрей, чем открывается взгляду одинокий, зыбкий огонь, уплывающий по тёмной воде. Эта книжечка вздоха короче Только проза, одна только проза Алексей СМИРНОВ (“Новый мир”, 2001, № 11)
Владимир МОЩЕНКО
СТАРЫЙ ФОНАРЬ
(ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ КНИГИ)
АРМЕНИЯ 1 В том мареве – крест Оромоса – Что храма того совершенней? Не наше ли сердце любило 2 Ты писал, что ветер дунул прахом Вспомнил и монаха Киракоса, Где шаги монаха на рассвете? Рядом с Абраамом и Григором 3 Это древнеармянские ноты. Сам я кланялся в ножки монголу. И воспел я долину Агстева, Ты суди нас по-прежнему строго. 4 Грубоотёсанных камней, А днём открылся перевал, И ты решила, что беда – Не зря же Ованес Шираз “Пойдём к костру”, - сказала ты. 5 То снег вершин, то впадины… Чтоб слово Иоанново, С молитвою негромкою А вот подкова. Вот соха, И встану на колени я, * * * И даже наша боль – благая весть… Юлия Покровская 1 На память твой сюжет пришёл. “Христос воскресе!” я кричу. 2 Спасайся же! Беги за стрекозой, Кто был в твоём бреду? Те, кто внизу 3 Позабудь о могиле наяд, А сатир среди веток притих: Зря надеется он. Ты – ничья! * * * И ты оглянулся на звук, будто звук Знакомый соблазн и знакомый намёк. Глупец, ты поспорил опять с красотой. * * * В междуречье Суры и Свияги Ну, скажи, сколько не был ты дома? * * * Соколовская гитара Из старой песни Морок. Наважденье. Чары. Неужели всё сначала? “Вот-те, сударь. Нам не жалко. Чистит перья, как монету. Только воздух. Только морок. Впрочем, ты ведь не из выжиг. * * * Я до сих пор не могу понять, Николай Гоголь Где ж ты, пламя? Хотя бы сегодня ударь. Тот фонарь в окруженье чудовищных плит. Не оглянется даже соседский дьячок. Подожди-ка, фонарь. За тобою вослед – ЖЕРЕБЁНОК На виду у наших деревенек Бьёт хвостом по крупу кобылица. И оттуда донесётся ржанье, А потом бы по росой омытым * * * Суриковская боярыня. Богомольная комсомолка.
Но строчка твоя – не двустволка. Тут одного воронёного маловато ствола.А как ты мечтала похвастаться шкурой седого волка (Почему-то в Тбилиси волком меня ты когда-то звала)! По тебе я не плакал прежде. Но этою ночью заплачу. * * * Жил на выселках я у шестого ставка, Террикон загорался: то солнечный диск По ночам мне кричат мои тридцать годков Да не прячь от меня ты сегодня ножи. * * * Во всех оврагах – палая листва. Зачем тебя я к озеру привёз? Вон сколько стало новых островков! Вот встретиться б с тобой! Всё ль молода? * * * Колечко унесла сорока. Ишь, как на волю рвётся грудь! То для подружки лишь загадка. Уж он такой. Всё – напролом. * * * Под вереском, под можжевелом У ветра венчальные игры. Краснеют смолистые шишки. И светло-зелёные свечи * * * Забыл ли, как на речке Ольше И снятся брёвна, снятся скобы, Чтоб старец Фотий шёл из кельи, ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ 1 Ксюше Райковой в день её восьмилетия Мне с Вами бы запрыгать тоже, Пицунда 1986 2 Рассветным ветром обожгло 1981 3 Придёт открытка из Варшавы – 1981 4 Господи, что это? Ветер погони! 1993 5 Я руки к Господу воздену. 2001 * * * Рощица была раздета “А была ли эта связь?” * * * Астраханский ветер. Вьюга – вжиг да вжиг. Что-то долго дочки и сынишки нет. Ночью им приснится, может быть, Гиссар …Мы проснёмся утром. Многое ль найдём? * * * Гураму Ахаладзе Клянутся бесы на Коране. В них те сугробы растворялись. (“Итак, сходитесь, господа…” Писал потом, что кровь невинна. Теплее сатанинской злобы Слетела с дьявола папаха. У Фет-Али повадки лисьи, В то утро Нина что-то пела, * * * Не давался мне свет над избою У речушки, в кустах краснотала И коровы с ухмылкой мычали. Вот и в хор я подался, но скоро Не давалось мне пенье, хоть тресни, 24 ноября 2001 г. * * * Бьёт град по черепице, Не волны тут повинны, Неужто губы вытру И не заплачу – ухну, Часу примерно в третьем 28.ХI. 20001 * * * (Из цикла “Семён Дежнёв”) Уже семь раз во льдах я оживал… Трещали кочей мятые борта, Абакаяду целовал я в грудь Преставился вчера один якут, 28 ноября 2001 г. * * * Тот жил и умер, та жила Арсений Тарковский Вот он в беседке. Вот с женой. Ведь он уходит, поспеши! Здесь он Мариною прощён. Он ждёт, что зазвенит звонок, Уже его не отобьют. НОВОГОДНЯЯ ПЕСЕНКА А сегодняшний снег идёт Ну, спасибо, что ты пришёл. Бабу Снежную оживи, Пусть мне даст метлу и ведро, А куранты двенадцать бьют, Сколько лет тебе, Новый год? ТРИ СОНЕТА Над Десной опять лоза, лоза… Александр Межиров 1 Тепло из дома ветер выдувал. Ведь я в командировке двухнедельной Рубахе местный встретил нас Сократ. Вы были с ним, ей-Богу, наравне 2 Я вслед за Вами полюбил тот дом. Потом она мне признавалась: “Боже, И мне всё это стало поперёк В том доме, где Париж с его весной, 3 Как маленький божок, играл Ашот, Его ждал суд. Как жить без выкрутасов, Приедет в Переделкино за так, Где всё внизу решают, где шары * * * Мне рассказано дедом Тимошкой: Это эхо и я не забуду, ТБИЛИССКИЕ НАБРОСКИ ОБ ОТЦЕ 1 Позабудь, что мы жили в бараке, Тот автобус с заглохшим мотором, “Подожди! Это снится всего лишь! И хоть вас обошла похоронка, 2 На ночь окна мы не закрывали. Ты был хмур. Ты не выспался снова. Ослабел ты, а мысли окрепли. Были в шахте ослепшие кони. * * * Детинец, признал меня всё-таки? То-то! Узнать бы, где башенка та – Часовая… Пусть я из оврага, из Гребли, где свалка, Те самые стрелки, ту самую бездну
12 декабря 2001 г. * * * Так сколько же: сорок четыре? Ты есть, чтоб я крикнул: “Послушай, А я и не знал. И всё мимо, Как женщина эта в метели Мне снится тайга и зимовье, * * * В гостинице, мой друг, не то что старой, Идёт гармошка прямиком к затону. Ты пой, что я лопух, что я бездарен. И станет видно кларнетисту Пете, Да, я никто. Вот и прощай, дружище. * * * Наталье Игруновой Ну и век наступил… На примете я. Окаянный, я шёл с окаянными Расшифрую все горные знаки я Я увижу, под ветром открытую, 18 декабря 2001 г. * * * Мне дана ещё одна отсрочка, Ясно виден мне уже отсюда Тут же рядом - Липицы. Суббота. Знай, Тешилов, про мои печали. 28.12.01 * * * Александру Ревичу Снег последних твоих декабрей… 29.12,01 * * * Вот избушка. Да на курьих ножках. Мне в сугробы босиком – вели-ка! Говоришь, однако: “Речи гладки. Вот я и боюсь, что обескровлю Для меня царёва оборота Что с того, что грешен наш владыка, 1 января 2002 г. * * * Ты оттуда, где я занемог, Где никто, на беду, не привык, Нет, не Лестера Янга рука Нам не нужно бенгальских огней – Сгинь навек, придорожный кювет! 3.01.02 * * * Больше нету оказий Я играл там. Не смейте! 4.01.02 * * * “Скажешь, я глупа, а ты умён? Мы с тобой костры недаром жгли. 4.01.02 * * * Напрасно мечтаю о доме, Из ножен я меч не достану И даст мне он Слово – не крышу. 7.01.02 ДУНИНО 1 Он – лучший охотник. Он предостерёг: И той вон сосны пусть останется ствол. 2 Бреду от станции пешком. Я сам по кочкам – скок да скок. Зовёт последняя тетрадь 8.01.2002 * * * Вот уж бесы на тебя глаза таращат. Жди спасения от пасынка и дочки: 9.01.2002 * * * Мы с дамбы видели Осташков, Владимир Соколов На Селигере солнечные вспышки. Велосипеда накалилась рама. Мы помолчим. Кричать вослед не надо. А я – твой друг. И возражать не стану. 12 янв. 02 г. ЧЁРНАЯ СКАЛА 1 Душа вайнаха, может быть, из дыма. Я каждый день у неба на допросе. Чьи это двери вечностью раскрыты? Вон чёрная скала, а там – руины. Сегодня всё покрыто щедрым снегом. 12 янв. 02 г. 2 Попробуй-ка, с эхом в горах совладай… И брызги, как бусинки, будто с тесьмы, Мой друг Ямлихан, вот таким и живи. Ты здесь выпускал, как твой дед, соколят. Дорогу никто без тебя не найдёт. 14.01.02 3 Без дорог шагал Он, по дорогам. Всюду гнали вон. Ногою пнули. Всё пропахло дымом в бедной сакле. Вскрикнула: “Да ты в слезах, похоже!” 4 Я с этим ветром мир покину. И запахи с утра полынны. Постойте, ведь однажды летом 16.01.02 5 Эта башня в небо смотрит немо. Всё – враздробь. Ожесточились все мы. 16-17.01.02 * * * Для чего же мне спрашивать, где ты?.. И как ты, подавляя усмешку, 18.01.02
Деград |