|  |     А.Н.Кривомазов, к.ф.-м.н., с.н.с. ИИЕТ РАНГенеральный директор ООО "ИНТЕРСОЦИОИНФОРМ"
     У Тарковского есть известный цикл стихотворений, посвященных великому русскому поэту Марине Ивановне Цветаевой (1).     Первое, что меня поражало в этих прекрасных стихах — чувство колоссальной вины автора перед ушедшим из жизни его другом-кумиром (“Где лучший друг, где божество мое, где ангел гнева и праведности?.. И чем я виноват, чем виноват?”).     В стихотворении Тарковского “Из старой тетради” (1939) 12 строк — в них невольно чувствуешь какой-то подтекст, легенду: 
                      
                        
                          |  Арсений Тарковский
 | Все наяву связалось — воздух самыйВокруг тебя до самых звезд твоих,
 И поясок, и каждый твой упрямый
 Упругий шаг, и угловатый стих.
 
 Ты — не отпущенная на поруки,
 Вольна гореть и расточать вольна,
 Подумай только: не было разлуки,
 Смыкаются, как воды, времена.
 
 На радость — руку, на печаль, на годы!
 Смеженных крыл не размыкай опять:
 Тебе подвластны гибельные воды,
 Не надо снова их разъединять.
 
 (16 марта 1941)
 |      Та же вина — и та же легенда! — в других двенадцати строках, посвященных Цветаевой: Я слышу, я не сплю, зовешь меня, Марина,Поешь, Марина, мне, крылом грозишь, Марина,
 Как трубы ангелов над городом поют,
 И только горечью своей неисцелимой
 Наш хлеб отравленный возьмешь на Страшный суд,
 Как брали прах родной у стен Иерусалима
 Изгнанники, когда псалмы слагал Давид
 И враг шатры свои раскинул на Сионе.
 А у меня в ушах твой смертный зов стоит,
 За черным облаком твое крыло горит
 Огнем пророческим на диком небосклоне.
         Сильнее всего эти вина и легенда выражены, мне кажется, в его сонете “Как двадцать два года тому назад” (1941—1963): И что ни человек, то смерть, и что ниБылинка, то в огонь и под каблук,
 Но мне и в этом скрежете и стоне
 Другая смерть слышнее всех разлук.
 
 Зачем — стрела — я не сгорел на лоне
 Пожарища? Зачем свой полукруг
 Не завершил? Зачем я на ладони
 Жизнь, как стрижа держу? Где лучший друг,
 
 Где божество мое, где ангел гнева
 И праведности? Справа кровь и слева
 Кровь. Но твоя, бескровная, стократ
 
 Смертельней. Я отброшен тетивою
 Войны, и глаз твоих я не закрою,
 И чем я виноват, чем виноват?
 
 
     Несколько раз при мне ему задавали вопросы относительно этой ощущаемой легенды, каких-то особых отношений между ними: “Не было ли у вас романа?” — на что он неизменно отвечал: нет, ничего не было (2). Но легенда, ее ощущение — оставалось, и он, мне кажется, сознательно нагнетал эту легенду — он, тридцатитрехлетний, образцово воспитанный, обращается к ней, сорокавосьмилетней, с прямым и твердым “ты”, “Марина”, “научи”... И потом — странно: она покончила с собой, самоубийство — повесилась, а он в стихах постоянно говорит о гибельных водах, ищет ее на дне (“задыхаясь, идешь ко дну”)... Какая-то загадка....
     Один или два раза такой же вопрос (о возможной близости) задал и я, и получил тот же ответ.
     Но один раз, по воле случая, я оказался в центре настоящего незабываемого тайфуна, которому, если уж им присваивают женские имена, надо дать имя — Марина.     Вот что произошло.     Вручая Тарковскому снимки, сделанные 26 сентября 1982 г., был им особенно тепло обласкан (честно сказать, больше мы никогда в таком количестве раз не целовались). Он был в каком-то особом эмоциональном настроении.     У меня ощущение, что в тот день (судя по надписям на фотографиях, это произошло 12 октября 1982 г.) я случайно попал к ним в ключевой, поворотный момент его духовной и личной жизни: я никогда больше не видел его в таком радостном и просветленном состоянии.     Оказалось, я узнал об этом в тот же вечер, за несколько минут до меня у него был Павел Нерлер, который принес ему другой, абсолютно бесценный дар: публикацию в “Огоньке” последнего стихотворения Марины Цветаевой (“Все повторяю первый стих...”), написанного по памяти в ответ на его стихотворение “Стол накрыт на шестерых — // розы да хрусталь, // А среди гостей моих — горе и печаль...” — и для него это неведомое ранее стихотворение явилось ПОТРЯСАЮЩИМ ДУХОВНЫМ ВЗРЫВОМ ОТТУДА, РЕЛИГИОЗНЫМ ПОДАРКОМ ТОЛЬКО НА ЕМУ ПОНЯТНОМ ПОДТЕКСТЕ И ЯЗЫКЕ, КАКИМ-ТО СУПЕРВАЖНЫМ ПОДТВЕРЖДЕНИЕМ И ПРОЩЕНИЕМ.     Это самое последнее в ее жизни цветаевское стихотворение было многократно прочитано-произнесено в тот вечер и мне хочется, чтобы читатель тоже получил возможность прочесть его в данную минуту.     Но сначала давайте вспомним исходное стихотворение тридцатитрехлетнего Тарковского (1940): Меловой да солянойТвой Славянск родной,
 Надоело быть одной -
 Посиди со мной...
 Стол накрыт на шестерых,Розы да хрусталь,
 А среди гостей моих
 Горе да печаль.
 
 И со мною мой отец,
 И со мною брат.
 Час проходит. Наконец
 У дверей стучат.
 
 Как двенадцать лет назад,
 Холодна рука
 И немодные шумят
 Синие шелка.
 
 И вино звенит из тьмы,
 И поет стекло:
 “Как тебя любили мы,
 Сколько лет прошло!”
 
 Улыбнется мне отец,
 Брат нальет вина,
 Даст мне руку без колец,
 Скажет мне она:
 
 — Каблучки мои в пыли,
 Выцвела коса,
 И поют из-под земли
 Наши голоса.
 
     И вот как взволнованно и сильно ответила Марина Цветаева, припоминая его стихи: 
                      
                        |  Марина Цветаева
 | "Я стол накрыл на шестерых..." Все повторяю первый стихИ все переправляю слово:
 — «Я стол накрыл на шестерых...»
 Ты одного забыл — седьмого.
 
 Невесело вам вшестером.
 На лицах — дождевые струи...
 Как мог ты за таким столом
 Седьмого позабыть — седьмую...
 
 Невесело твоим гостям
 Бездействует графин хрустальный.
 Печально им, печален — сам,
 Непозванная — всех печальней.
 
 Невесело и несветло.
 Ах! не едите и не пьете.
 — Как мог ты позабыть число?
 — Как мог ты ошибиться в счете?
 
 Как мог, как смел ты не понять,
 Что шестеро (два брата, третий —
 Ты сам — с женой, отец и мать)
 Есть семеро — раз я на свете!
 
 Ты стол накрыл на шестерых,
 Но шестерыми мир не вымер.
 Чем пугалом среди живых —
 Быть призраком хочу — с твоими,
 
 (Своими)... Робкая как вор,
 О — ни души не задевая! —
 За непоставленный прибор
 Сажусь незванная, седьмая.
 
 Раз! — опрокинула стакан!
 И все, что жаждало пролиться, —
 Вся соль из глаз, вся кровь из ран —
 Со скатерти — на половицы.
 
 И — гроба нет! Разлуки — нет!
 Стол расколдован, дом разбужен.
 Как смерть — на свадебный обед,
 Я — жизнь, пришедшая на ужин.
 
 ...Никто: не брат, не сын, не муж,
 Не друг — и всё же укоряю:
 — Ты, стол накрывший на шесть — душ,
 Меня не посадивший — с краю.
 
 6 Марта 1941 (3)
 
 
 |      Он был в состоянии сильнейшего радостного потрясения, которое можно назвать счастьем или эйфорией: одновременно рад, горд, добр, мудр, высок и умен, и удивительно расслаблен, мягок, как желе, постоянно улыбался и доверчиво касался, словно опасаясь, что это не сон, Татьяны Алексеевны и меня, мило шутил, радовался жизни, готов был трепетно отозваться на любой вопрос, одарить развернутым ответом. И в каждом слове, как у ребенка — бездна чувств... (4)     Возможно, его нужно было снимать в этот момент, но я был без сумок с фототехникой (откуда я мог знать, что это будет узловой вечер в его жизни), дав своему позвоночнику редкую передышку. 
 (1) Первое из мне известных специальное биографическое исследование взаимоотношений Тарковского и Цветаевой (которую Бродский называл первым поэтом ХХ века) выполнила биограф Цветаевой М.Белкина. Ниже излагается только мой читательский взгляд и мои воспоминания о беседах с поэтом на эту тему. (2) Он сказал, что как-то с молодыми поэтами пришел читать свои стихи Мандельштаму, а тот их прогнал. Другое дело Цветаева: она его выделила, приблизила и у них сразу же возникли дружеские отношения. (3) Даты могут свести с ума кого угодно. Такое ощущение, что отвечая ей стихотворением от 16 марта 1941 “Все наяву связалось...” (процитировано выше) он благодарит ее за это стихотворение от 6 марта 1941 г. — разве не так? (4) Я где-то прочел, что у женщин правое и левое полушария мозга общаются между собой на вчетверо большем количестве нейронов, чем у мужчин, и подумал, что воспитывая его в детстве как девочку, мать, возможно, уберегла в детские годы его психику от мальчишеского огрубления и упрощения, что очень пригодилось ему как поэту. Дополнение от 30.12.2006. Мне показалось, что было бы правильно поместить на эту страницу как можно больше материалов, отражающих связи Тарковского и Цветаевой. Вот такое место из его воспоминаний: Мои любимые поэты — Тютчев, Баратынский, Ахматова, Мандельштам, Ходасевич. С Мариной Ивановной Цветаевой я познакомился в 1939 году. Она приехала в очень тяжелом состоянии, была уверена, что ее сына убьют, как потом и случилось. Я ее любил, но с ней было тяжело. Она была слишком резка, слишком нервна. Мы часто ходили по ее любимым местам — в Трехпрудном переулке, к музею, созданному ее отцом... Марина была сложным человеком. Про себя и сестру она говорила: “Там, где я резка, Ася нагла”. Однажды она пришла к Ахматовой. Анна Андреевна подарила ей кольцо, а Марина Ахматовой — бусы, зеленые бусы. Они долго говорили. Потом Марина собралась уходить, остановилась в дверях и вдруг сказала: “А все-таки, Анна Андреевна, вы самая обыкновенная женщина”. И ушла. Она была страшно несчастная, многие ее боялись. Я тоже — немножко. Ведь она была чуть-чуть чернокнижница. Она могла позвонить мне в четыре утра, очень возбужденная: “Вы знаете, я нашла у себя ваш платок!” — “А почему вы думаете, что это мой? У меня давно не было платков с меткой”. — “Нет, нет, это ваш, на нем метка “А. Т.”. Я его вам сейчас привезу!” — “Но... Марина Ивановна, сейчас четыре часа ночи!” — “Ну и что? Я сейчас приеду”. И приехала, и привезла мне платок. На нем действительно была метка “А. Т.”. Последнее стихотворение Цветаевой было написано в ответ на мое “Стол накрыт на шестерых...”. Стихотворение Марины появилось уже после ее смерти, кажется, в 1941 году, в “Неве”. Для меня это был как голос из гроба. Ее прозу трудно читать — столько инверсий, нервных перепадов. Я предпочитаю Ахматову. Дополнение от 10.05.2007. С недавнего времени мне не дает покоя мысль,что на исходное стихотворение Тарковского "Стол накрыт на шестерых..." могло повлиять
 ахматовское стихотворение "Новогодняя баллада":
 
Новогодняя баллада
И месяц, скучая в облачной мгле,
Бросил в горницу тусклый взор.
Там шесть приборов стоят на столе.
И один только пуст прибор.
Это муж мой, и я, и друзья мои,
Встречаем Новый год.
Отчего мои пальцы словно в крови
И вино, как отрава, жжет?
Хозяин, поднявши полный стакан,
Был важен и недвижим:
"Я пью за землю родных полян,
В которой мы все лежим!"
А друг, поглядевши в лицо мое
И вспомнив Бог весть о чем,
Воскликнул: "А я за песни ее,
В которых мы все живем!"
Но третий, не знавший ничего,
Когда он покинул свет,
Мыслям моим в ответ
Промолвил: "Мы выпить должны за того,
Кого с нами рядом нет".
Конец 1922 года
Стихотворение о пире с мертвыми друзьями было впервые опубликовано в журнале "Русский современник", 
1924, № 1, с. 41. После публикации этого стихотворения печатание стихов 
А.Ахматовой было прервано почти на 15 лет.
 
 Дополнение от 01.07.2007.
О жуткой жестокости и несправедливости судьбы М.Цветаевой лучше и короче всех сказала Мария Петровых:
 * * *
                Памяти М.Ц.
Не приголубили, не отогрели,
Гибель твою отвратить не сумели.
Неискупаемый смертный грех
Так и остался на всех, на всех.
Господи, как ты была одинока!
Приноровлялась к жизни жестокой...
Даже твой сын в свой недолгий срок — 
Как беспощадно он был жесток!
Сил не хватает помнить про это.
Вечно в работе, всегда в нищете,
Вечно в полете... О, путь поэта!
Время не то и люди не те.
 1975
 Дополнение от 10.03.2008.
И, конечно, нам никуда не деться от еще одного стихотворения-предшественника. Его автор - Марина Цветаева.
Марина Цветаева
* * *
Идешь, на меня похожий, 
Глаза устремляя вниз. 
Я их опускала – тоже! 
Прохожий, остановись! 
Прочти – слепоты куриной 
И маков набрав букет, 
Что звали меня Мариной 
И сколько мне было лет. 
Не думай, что здесь – могила, 
Что я появлюсь, грозя... 
Я слишком сама любила 
Смеяться, когда нельзя! 
И кровь приливала к коже, 
И кудри мои вились... 
Я тоже была, прохожий! 
Прохожий, остановись! 
Сорви себе стебель дикий 
И ягоду ему вслед, – 
Кладбищенской земляники 
Крупнее и слаще нет. 
Но только не стой угрюмо, 
Главу опустив на грудь. 
Легко обо мне подумай, 
Легко обо мне забудь. 
Как луч тебя освещает! 
Ты весь в золотой пыли... 
– И пусть тебя не смущает 
Мой голос из-под земли.
1913
 * * *Арсений Александрович Тарковский читает 26 своих стихотворений
 
 
 * * *
 
 
 
 Автор воспоминаний — Кривомазов Александр Николаевич — выпускник МИФИ, кандидат физико-математических наук, старший научный сотрудник Института истории естествознания и техники Российской Академии наук, академик Нью-Йоркской Академии наук, генеральный директор ООО «ИНТЕРСОЦИОИНФОРМ». За годы дружбы (1981-1988) с выдающимся русским поэтом и переводчиком Арсением Александровичем Тарковским (1907-1989) сделал и опубликовал большое количество снимков поэта; ныне готовит к печати книгу воспоминаний о Тарковском, две части из которой им опубликованы в 1997 и 1998 годах: Кривомазов А.Н. К 90-летию поэта и переводчика Арсения Тарковского. — Компьютеры в учебном процессе, 1997, № 6, с. 103-166; Кривомазов А.Н. Воспоминания о поэте Арсении Тарковском (часть вторая). — Компьютеры в учебном процессе, 1998, № 6, с. 103-164. Литературные ссылки: Биография Иосифа Бродского (4 части) | Русский некролог Иосифу Бродскому, январь 1996 | Большая коллекция фотографий Иосифа Бродского | Стихи и проза Бродского в Интернете | Комментарий отношений Арсения Тарковского и Марины Цветаевой | Последние дни жизни Марины Цветаевой | Воспоминания об Арсении Тарковском | Поминки сына поэта, кинорежиссера Андрея Тарковского | Воспоминания Семена Липкина об Арсении Тарковском (интервью) | Воспоминания Григория Корина об Арсении Тарковском (интервью) | Воспоминания Александра Ревича об Арсении Тарковском (интервью) | Статья о поэзии Тарковского | Другие сайты, связанные с именем Арсения Тарковского |
                    
                    Полная информация о содержании сайта: Карта сайта
 
 Благодарность: Автор выражает большую благодарность М.Школьниковой (создателю выдающегося поэтического сайта СТИХИЯ) за дружескую помощь в оформлении данной страницы.
 
 
 [ Музей Аркадия Штейнберга в Интернете ] [ Поэт и переводчик Семен Липкин ] [ Поэт и переводчик Александр Ревич ] [ Поэт Григорий Корин ] [ Поэт Владимир Мощенко ] [ Поэтесса Любовь Якушева ]
 |